1
00:00:23,044 --> 00:00:24,920
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:25,734 --> 00:00:27,833
- Přestaň!
- Udělej mi lepší nabídku.

3
00:00:27,933 --> 00:00:30,455
Nech ji odejít do bezpečí
a jsem tvůj.

4
00:00:30,555 --> 00:00:32,567
Vím, jak zachráníme
mladého Jamieho.

5
00:00:36,445 --> 00:00:37,546
Klid, hochu.

6
00:00:38,587 --> 00:00:41,434
Když tu ruku nenapravím,
bude do smrti mrzákem.

7
00:00:41,534 --> 00:00:44,434
- To mezi tebou a Randallem...
- Miloval se se mnou.

8
00:00:44,834 --> 00:00:48,254
udělal jsi, co bylo nutné
k přežití, to je vše.

9
00:00:48,354 --> 00:00:51,492
- Je na čase přemýšlet, co dál.
- Musí utéct ze země.

10
00:00:51,592 --> 00:00:54,612
- Musíme najít loď do Francie.
- Sbohem, Claire. Bůh vám žehnej.

11
00:00:55,095 --> 00:00:57,383
Víš, co se stane ve Skotsku.

12
00:00:57,483 --> 00:01:00,683
- Můžeme jen sehrát svoji roli.
- Co když to můžeme zastavit?

13
00:01:00,783 --> 00:01:03,700
- Změnit budoucnost?
- Ještě něco. Jsem těhotná.

14
00:01:12,050 --> 00:01:14,438
<i>Přála bych si být mrtvá.</i>

15
00:01:16,963 --> 00:01:21,694
<i>Kdybych nechala zavřené oči,
téměř bych se dotkla hranic zapomnění.</i>

16
00:01:23,717 --> 00:01:27,124
<i>Ale dala jsem slib
a musím ho dodržet,</i>

17
00:01:27,420 --> 00:01:31,020
<i>i kdyby to znamenalo žít život,
o který už nestojím.</i>

18
00:02:23,201 --> 00:02:24,593
<i>Je pryč.</i>

19
00:02:27,273 --> 00:02:29,221
<i>Všichni jsou pryč.</i>

20
00:02:32,239 --> 00:02:36,806
<i>Svět, který jsem jen před pár
okamžiky opustila… je už jen prach.</i>

21
00:03:11,824 --> 00:03:13,421
Jste v pořádku, madam?

22
00:03:18,409 --> 00:03:19,718
........