1
00:00:04,544 --> 00:00:06,420
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:07,234 --> 00:00:09,333
- Přestaň!
- Udělej mi lepší nabídku.

3
00:00:09,433 --> 00:00:11,955
Nech ji odejít do bezpečí
a jsem tvůj.

4
00:00:12,055 --> 00:00:14,067
Vím, jak zachráníme
mladého Jamieho.

5
00:00:17,945 --> 00:00:19,046
Klid, hochu.

6
00:00:20,087 --> 00:00:22,934
Když tu ruku nenapravím,
bude do smrti mrzákem.

7
00:00:23,034 --> 00:00:25,934
- To mezi tebou a Randallem...
- Miloval se se mnou.

8
00:00:26,334 --> 00:00:29,754
udělal jsi, co bylo nutné
k přežití, to je vše.

9
00:00:29,854 --> 00:00:32,992
- Je na čase přemýšlet, co dál.
- Musí utéct ze země.

10
00:00:33,092 --> 00:00:36,112
- Musíme najít loď do Francie.
- Sbohem, Claire. Bůh vám žehnej.

11
00:00:36,595 --> 00:00:38,883
Víš, co se stane ve Skotsku.

12
00:00:38,983 --> 00:00:42,183
- Můžeme jen sehrát svoji roli.
- Co když to můžeme zastavit?

13
00:00:42,283 --> 00:00:45,200
- Změnit budoucnost?
- Ještě něco. Jsem těhotná.

14
00:00:53,550 --> 00:00:55,938
<i>Přála bych si být mrtvá.</i>

15
00:00:58,463 --> 00:01:03,194
<i>Kdybych nechala zavřené oči,
téměř bych se dotkla hranic zapomnění.</i>

16
00:01:05,217 --> 00:01:08,624
<i>Ale dala jsem slib
a musím ho dodržet,</i>

17
00:01:08,920 --> 00:01:12,520
<i>i kdyby to znamenalo žít život,
o který už nestojím.</i>

18
00:02:04,701 --> 00:02:06,093
<i>Je pryč.</i>

19
00:02:08,773 --> 00:02:10,721
<i>Všichni jsou pryč.</i>

20
00:02:13,739 --> 00:02:18,306
<i>Svět, který jsem jen před pár
okamžiky opustila… je už jen prach.</i>

21
00:02:53,324 --> 00:02:54,921
Jste v pořádku, madam?

22
00:02:59,909 --> 00:03:01,218
........