1
00:00:01,418 --> 00:00:02,968
<i>V předchozích dílech:</i>

2
00:00:07,382 --> 00:00:11,100
Pan Darhk bude držen
bez kauce a možnosti propuštění.

3
00:00:11,180 --> 00:00:14,847
Můžete zavolat své organizaci
a nechat doručit tu druhou zprávu.

4
00:00:14,927 --> 00:00:17,896
Říkal,
že jste jeho eso v rukávu.

5
00:00:17,976 --> 00:00:19,913
Mám vám tak říkat,

6
00:00:21,408 --> 00:00:24,196
nebo preferujete
oslovení pan Diggle?

7
00:00:44,909 --> 00:00:49,090
Andy. Co tu
děláš ve tmě, chlape?

8
00:00:49,170 --> 00:00:50,970
Nechtěl jsem vzbudit Saru.

9
00:00:52,087 --> 00:00:55,042
- Díky, že jsi mi řekl, kde je.
- Chci, aby ses cítil bezpečně.

10
00:00:55,122 --> 00:00:58,163
V telefonu jsi zněl dost
roztřeseně. Co se děje?

11
00:00:58,243 --> 00:01:00,246
HIVE ví, že jsem naživu, Johne.

12
00:01:00,326 --> 00:01:03,667
- Šli po tobě? - Svým způsobem.
Jeden z nich se se mnou spojil,

13
00:01:03,747 --> 00:01:06,733
chlap s dokonalými zuby
a chybějící rukou. Nepředstavil se.

14
00:01:06,813 --> 00:01:07,905
Malcolm Merlyn.

15
00:01:07,985 --> 00:01:10,168
- Vůdce Ligy zabijáků?
- Tím už není.

16
00:01:10,248 --> 00:01:13,275
- Jo, teď pracuje
s Damienem Darhkem. - Odkdy?

17
00:01:13,355 --> 00:01:15,765
- Dva dny zpátky.
- Andy, měl jsi mi to říct dřív.

18
00:01:15,845 --> 00:01:19,305
Já vím a omlouvám se,
ale celé mě to rozhodilo.

19
00:01:19,385 --> 00:01:22,490
- Myslel jsem, že HIVE neví, kde jsem.
- Co Merlyn chtěl?

20
00:01:22,570 --> 00:01:25,157
Myslím, že mezi HIVE
a Darhkem panuje napětí.

21
00:01:25,237 --> 00:01:27,729
Všiml sis, že se nepokusili
dostat Darhka z vězení?

........