1
00:00:14,443 --> 00:00:17,875
PREKLAD a KOREKCIA: annie96

2
00:01:00,646 --> 00:01:02,397
Ďakujem, že ste všetci prišli.

3
00:01:02,606 --> 00:01:05,651
A bez ďalšieho zdržovania,
oficiálne otvárame...

4
00:01:05,734 --> 00:01:07,736
- Harmon...
- Fuller...

5
00:01:07,945 --> 00:01:09,613
Veterinárnu kliniku.

6
00:01:14,785 --> 00:01:16,810
Urobila si fotky
pre našu stránku?

7
00:01:16,835 --> 00:01:18,562
Myslela som,
že ich ty spravíš.

8
00:01:18,622 --> 00:01:19,623
Myslela som,
že ty.

9
00:01:21,166 --> 00:01:23,418
To je dobré.
Znovu nastavíme konfeti.

10
00:01:23,502 --> 00:01:25,128
Oh, hej. Pozor, všetci.

11
00:01:25,337 --> 00:01:28,924
Budem tu chodiť naokolo a
budem zbierať konfety z vašich hláv.

12
00:01:30,258 --> 00:01:33,595
- Máme biznis, partner.
- Gratulujem.

13
00:01:34,554 --> 00:01:37,683
Hej, gratulujem, D.J.

14
00:01:38,475 --> 00:01:42,062
Oh, nevšimol si si,
že sme uprostred objatia?

15
00:01:42,270 --> 00:01:44,230
Jooj, nevšimol som si.

16
00:01:44,314 --> 00:01:48,109
Prišiel som len, aby som poprial
veľa šťastia s novou klinikou.

17
00:01:48,318 --> 00:01:51,571
Oh! Ďakujem, Steve. To je od teba milé.

18
00:01:51,780 --> 00:01:54,783
Oh, nie, nie. Ja prajem D.J.
veľa šťastia s klinikou.

19
00:01:54,867 --> 00:01:56,535
Tebe prajem,
aby si sa vrátil na Miami

20
00:01:56,618 --> 00:01:59,371
a vrátil sa k svojej kariére
modela na spodné prádlo.

21
00:01:59,579 --> 00:02:01,832
Tie fotky v plavkách
ma dostali cez veterinárnu školu.

22
00:02:03,834 --> 00:02:06,879
........