1
00:00:06,226 --> 00:00:07,957
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:08,012 --> 00:00:10,171
<i>Jsi s ním delší dobu než se mnou.</i>

3
00:00:10,234 --> 00:00:15,070
<i>Ale ty a Axe...
Je to hluboký a děsně mě to sere.</i>

4
00:00:15,417 --> 00:00:19,800
Mám informátora, jednoho údržbáře.
K nikomu lepšímu jsem se tam nedostal.

5
00:00:19,830 --> 00:00:21,368
Ale už se nám vyplácí.

6
00:00:21,417 --> 00:00:24,877
- Dostanu tě z východního a učiním
tě šťastným. - Rád bych byl šťastný.

7
00:00:24,959 --> 00:00:30,085
Nechal jsem to udělat, jak jsem byl
kurva pyšnej na Chucka, že mu to vrátil.

8
00:00:30,476 --> 00:00:33,687
Nejel jsem až sem,
abych vás tu plácal po zádech.

9
00:00:33,850 --> 00:00:36,639
Přijel jsem vás trochu nakopat.
Ale s láskou.

10
00:00:36,929 --> 00:00:38,765
Špatnej den. Něco se přihodilo.

11
00:00:38,813 --> 00:00:40,865
- Musím se dát do kupy.
- Wendy?

12
00:00:41,090 --> 00:00:43,525
- Nemůžeš jí věřit.
- Potřebuju si to srovnat.

13
00:00:43,561 --> 00:00:46,891
- Konečně jsi připravený na skutečný
sezení. - O své lidi se starám.

14
00:00:46,935 --> 00:00:51,601
<i>Stejně jako když se Mick Danzig zřídil
s poloautomatem ve zkurvený ruce.</i>

15
00:00:51,907 --> 00:00:56,562
<i>To já zaplatil poldům,
aby problém zmizel. To tu dělám.</i>

16
00:00:56,784 --> 00:00:59,039
Rozebrala jsi mě a znovu složila.

17
00:01:06,906 --> 00:01:09,365
- Červená.
- Wendy ti nedala svolení?

18
00:01:10,274 --> 00:01:11,874
Je neústupná.

19
00:01:13,758 --> 00:01:19,413
<i>Uplatil policii kvůli Danzigovi.</i>

20
00:01:30,030 --> 00:01:32,018
BILLIONS
1x12 - The Conversation

21
00:01:32,085 --> 00:01:35,569
Překlad: KevSpa, klaras, LuAn
Korekce: Lucifrid, KevSpa

22
00:01:35,671 --> 00:01:38,601
........