1
00:00:07,226 --> 00:00:08,957
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:09,012 --> 00:00:11,171
<i>Jsi s ním delší dobu než se mnou.</i>

3
00:00:11,234 --> 00:00:16,070
<i>Ale ty a Axe...
Je to hluboký a děsně mě to sere.</i>

4
00:00:16,417 --> 00:00:20,800
Mám informátora, jednoho údržbáře.
K nikomu lepšímu jsem se tam nedostal.

5
00:00:20,830 --> 00:00:22,368
Ale už se nám vyplácí.

6
00:00:22,417 --> 00:00:25,877
- Dostanu tě z východního a učiním
tě šťastným. - Rád bych byl šťastný.

7
00:00:25,959 --> 00:00:31,085
Nechal jsem to udělat, jak jsem byl
kurva pyšnej na Chucka, že mu to vrátil.

8
00:00:31,476 --> 00:00:34,687
Nejel jsem až sem,
abych vás tu plácal po zádech.

9
00:00:34,850 --> 00:00:37,639
Přijel jsem vás trochu nakopat.
Ale s láskou.

10
00:00:37,929 --> 00:00:39,765
Špatnej den. Něco se přihodilo.

11
00:00:39,813 --> 00:00:41,865
- Musím se dát do kupy.
- Wendy?

12
00:00:42,090 --> 00:00:44,525
- Nemůžeš jí věřit.
- Potřebuju si to srovnat.

13
00:00:44,561 --> 00:00:47,891
- Konečně jsi připravený na skutečný
sezení. - O své lidi se starám.

14
00:00:47,935 --> 00:00:52,601
<i>Stejně jako když se Mick Danzig zřídil
s poloautomatem ve zkurvený ruce.</i>

15
00:00:52,907 --> 00:00:57,562
<i>To já zaplatil poldům,
aby problém zmizel. To tu dělám.</i>

16
00:00:57,784 --> 00:01:00,039
Rozebrala jsi mě a znovu složila.

17
00:01:07,906 --> 00:01:10,365
- Červená.
- Wendy ti nedala svolení?

18
00:01:11,274 --> 00:01:12,874
Je neústupná.

19
00:01:14,758 --> 00:01:20,413
<i>Uplatil policii kvůli Danzigovi.</i>

20
00:01:31,030 --> 00:01:33,018
BILLIONS
1x12 - The Conversation

21
00:01:33,085 --> 00:01:36,569
Překlad: KevSpa, klaras, LuAn
Korekce: Lucifrid, KevSpa

22
00:01:36,671 --> 00:01:39,601
........