1
00:00:03,498 --> 00:00:06,032
- Christopher Jefferies?
- Ano.

2
00:00:06,049 --> 00:00:08,821
Zatýkám vás pro podezření
z vraždy Joanny Yeatesové.

3
00:00:08,847 --> 00:00:10,413
Co že mě?

4
00:00:10,439 --> 00:00:13,004
Koukněte, to je ten domácí.
Už ho mají.

5
00:00:14,058 --> 00:00:19,083
Byl vzat do vazby
na policejní stanici v Somersetu.

6
00:00:19,109 --> 00:00:20,200
Je to ten majitel?

7
00:00:21,256 --> 00:00:26,227
Jak věděl, co jsem
ve vší důvěrnosti sdělil policii?

8
00:00:26,253 --> 00:00:28,101
Policie to musela pustit.

9
00:00:28,131 --> 00:00:33,551
Vše, co jsem řekl, bylo určeno policii
a nemám v úmyslu cokoli sdělovat médiím.

10
00:00:33,570 --> 00:00:37,463
- Mluvili jsme s panem Tabakem.
- S Vincentem Tabakem?

11
00:00:37,929 --> 00:00:39,328
Od čeho jsou sousedé?

12
00:00:39,777 --> 00:00:42,764
Ano, Vincent Tabak
nám volal z Holandska.

13
00:00:42,791 --> 00:00:45,052
Musíme zjistit, co se stalo Jo.

14
00:00:45,068 --> 00:00:50,285
Jsem stoprocentně nevinný

15
00:00:50,303 --> 00:00:55,458
a se zmizením Jo
nemám nic společného.

16
00:00:56,565 --> 00:01:00,287
Stoprocentně.

17
00:01:12,786 --> 00:01:17,664
ZTRACENÁ ČEST CHRISTOPHERA JEFFERIESE
Překlad: datel071

18
00:01:51,057 --> 00:01:56,556
NÁSLEDUJE DRAMA
PODLE SKUTEČNÝCH UDÁLOSTÍ...

19
00:02:00,452 --> 00:02:03,988
Opravdu to musí být osobně?
Nešlo by to po telefonu?

20
00:02:04,015 --> 00:02:07,354
<i>Tyhle věci je vždycky
snazší dělat tváří v tvář.</i>

21
00:02:07,372 --> 00:02:09,606
Tak jo. Kdy? A kde?

22
00:02:09,624 --> 00:02:12,448
<i>Letí nám to zítra brzy ráno.</i>
........