1
00:00:00,050 --> 00:00:02,580
<i>V minulé sérii jste viděli...</i>

2
00:00:02,620 --> 00:00:05,740
Musíme vypadnout z města a od lidí.

3
00:00:07,400 --> 00:00:09,040
Tak co navrhujete, pane Strande?

4
00:00:09,120 --> 00:00:10,860
- Jet na západ.
<i>- Co je na západě?</i>

5
00:00:10,900 --> 00:00:13,520
<i>Mám domov u vody.
Mám zásoby.</i>

6
00:00:13,680 --> 00:00:15,260
<i>Pokousali ji.</i>

7
00:00:15,400 --> 00:00:17,460
Nemyslím si, že to zvládnu.

8
00:00:23,200 --> 00:00:24,940
Proč jsme sem přišli,
když tu nezůstaneme?

9
00:00:24,980 --> 00:00:28,260
Jediná cesta, jak přežít v šíleném
světě, je přijmout to šílenství.

10
00:00:28,340 --> 00:00:30,040
<i>Abigail.</i>

11
00:01:11,260 --> 00:01:13,090
Nicku, chop se lana.

12
00:01:13,270 --> 00:01:14,990
Svážeš to.

13
00:01:17,690 --> 00:01:19,690
Jejich člun už není vidět.

14
00:01:19,890 --> 00:01:22,750
Jsou za obzorem.
Vrátí se pro nás.

15
00:01:22,870 --> 00:01:24,130
A co pak?

16
00:01:24,250 --> 00:01:26,470
Tak daleko jsme ještě nepřemýšleli.

17
00:01:32,200 --> 00:01:33,690
Pojďte.

18
00:01:38,230 --> 00:01:39,870
Postarej se o něj.

19
00:02:03,670 --> 00:02:05,250
Strande.

20
00:02:08,770 --> 00:02:10,570
Člun je vyložen.

21
00:02:11,080 --> 00:02:12,630
Strande.

22
00:02:12,900 --> 00:02:15,740
- To je ale smůla.
- Hele, musíme se pro ně vrátit.

23
00:02:15,910 --> 00:02:17,670
To ty se pro ně musíš vrátit,

24
00:02:17,670 --> 00:02:20,690
........