1
00:00:13,768 --> 00:00:16,438
Překlad: datel071
2
00:01:01,964 --> 00:01:03,055
Haló?
3
00:01:14,426 --> 00:01:16,256
Dáte mi minutku?
4
00:01:16,907 --> 00:01:18,605
Jo, jasně.
5
00:01:24,742 --> 00:01:26,422
Koupila jsi mi dárek?
6
00:01:28,595 --> 00:01:30,493
Sekne ti to.
7
00:01:30,520 --> 00:01:32,737
Tobě taky. Teda...
8
00:01:34,646 --> 00:01:37,021
Kde jste sebrali tu dvouhlavou saň?
9
00:01:37,039 --> 00:01:38,480
Anna je skvělá.
10
00:01:39,076 --> 00:01:40,130
Jo?
11
00:01:40,150 --> 00:01:42,147
- Rachel?
- Jo.
12
00:01:42,174 --> 00:01:44,153
- Myslela jsem si to.
- Zdravím.
13
00:01:44,171 --> 00:01:47,989
Volala jsem vám.
Janet je v Hulmu. Útok nožem.
14
00:01:48,015 --> 00:01:51,583
Říkala, ať vás tam hodím, až dorazíte.
Nevěděla, kdy to bude.
15
00:01:51,601 --> 00:01:52,753
Dlouhá noc?
16
00:01:53,760 --> 00:01:55,463
Pardon, tam sedím já.
17
00:01:56,536 --> 00:01:57,818
Hned jsem zpátky.
18
00:02:00,513 --> 00:02:04,067
Tak co Londýn? Jaké to bylo?
19
00:02:10,764 --> 00:02:13,139
Jo, bezva. Znáš to.
20
00:02:13,157 --> 00:02:15,092
Zdravím, cizinče.
21
00:02:15,110 --> 00:02:17,802
Nepřibrala jste? Musíme pohnout.
22
00:02:18,933 --> 00:02:21,120
Taky vás ráda vidím, Mary!
23
00:02:21,141 --> 00:02:24,131
Máme tam jistého
Michaela Edgertona. 24 let.
24
00:02:24,148 --> 00:02:26,383
Kolem 6:30 otevíral,
........