1
00:00:47,367 --> 00:00:50,117
"Nevím, jestli ve mně neprostupná džungle
nastartovala proces,
2
00:00:50,118 --> 00:00:53,200
který již tolik jiných přivedl
k šílenství.
3
00:00:53,201 --> 00:00:56,301
Jestli je to tak,
odpusť mi a prokaž trochu porozumění.
4
00:00:56,302 --> 00:00:59,402
Co proběhlo, čehož jsem byl svědkem,
bylo tak okouzlující,
5
00:00:59,403 --> 00:01:01,653
že je nemožné to slovy popsat.
6
00:01:01,654 --> 00:01:04,404
Umožnilo mi to pochopit její krásu a nádheru.
7
00:01:04,405 --> 00:01:07,355
Jedno ale vím,
že jsem se vrátil jako jiný člověk."
8
00:01:07,356 --> 00:01:09,106
Theodore von Martius, Amazonka, rok 1909
9
00:02:36,497 --> 00:02:37,797
Yukuna.
10
00:02:39,247 --> 00:02:40,547
Tukano.
11
00:02:42,037 --> 00:02:43,337
Guanano.
12
00:02:43,598 --> 00:02:46,154
- Kobeuá?
- Odejdi.
13
00:02:48,037 --> 00:02:49,647
Odejdi!
14
00:02:57,207 --> 00:02:59,819
Ty jsi Karamate, ten který hýbe světem?
15
00:03:10,577 --> 00:03:12,003
Co chceš?
16
00:03:12,004 --> 00:03:16,925
Já jsem Manduca, syn Rúibukuri,
z obydlí Komeilemong.
17
00:03:16,926 --> 00:03:19,505
- Z kmene Bara nad řekou.
- Znám kmen Bara.
18
00:03:19,506 --> 00:03:21,656
Podlehli jste bílým bez boje.
19
00:03:22,167 --> 00:03:23,761
Co chceš?
20
00:03:24,627 --> 00:03:26,176
To je Theodor von Martius,
21
00:03:26,177 --> 00:03:27,836
můj přítel a cestovní druh.
22
00:03:27,837 --> 00:03:29,773
A je hodně nemocný.
23
00:03:33,577 --> 00:03:38,916
Všichni šamani z okolí se mu pokoušeli pomoci.
Nikdo to nedokázal.
........