1
00:00:04,184 --> 00:00:07,813
<i>Od Veľkonočnej nedele 1916,</i>

2
00:00:07,888 --> 00:00:11,016
<i>cez hladovkárov
vo väznici Maze 1981,</i>

3
00:00:11,091 --> 00:00:14,185
<i>až po dnešný deň,</i>

4
00:00:14,261 --> 00:00:18,459
<i>história Severného Írska
je príbehom sĺz a sklamania.</i>

5
00:00:20,467 --> 00:00:22,867
<i>Katolíci, generácia za generáciou…</i>

6
00:00:22,936 --> 00:00:28,533
<i>boli pre svojich Protestantských pánov
len o málo viac ako ťažné zvery.</i>

7
00:00:28,608 --> 00:00:33,511
<i>A dámy a páni,
svet pred tým zatváral oči.</i>

8
00:00:33,580 --> 00:00:36,811
Vaše noviny, vaši politici -

9
00:00:36,883 --> 00:00:40,284
všetci protestovali proti
vláde apartheidu v Južnej Afrike,

10
00:00:40,354 --> 00:00:43,983
<i>ruskej invázii do Afganistanu.</i>

11
00:00:44,057 --> 00:00:47,185
<i>Ale ja vám niečo poviem,
dobrí ľudia.</i>

12
00:00:48,362 --> 00:00:53,425
<i>Najnehoráznejší príklad kolonializmu
v dnešnom svete…</i>

13
00:00:54,634 --> 00:00:58,832
je čižma Britskej vlády na krkoch
katolíkov v Severnom Írsku.

14
00:01:00,841 --> 00:01:05,471
<i>Naša elita… naši najlepší -</i>

15
00:01:05,545 --> 00:01:07,911
mladí muži, mladé ženy -

16
00:01:07,981 --> 00:01:10,745
sú zabíjaní vo svojich
najlepších rokoch guľkami -

17
00:01:11,985 --> 00:01:14,317
<i>guľkami okupačnej armády.</i>

18
00:01:15,989 --> 00:01:18,753
Veľký obchod so zbraňami,
trt makový.

19
00:01:18,825 --> 00:01:21,419
Budeme radi, ak tu niekoho
zatkneme kvôli podvádzaniu v Bingu.

20
00:01:21,495 --> 00:01:24,692
- Tomu Izzymu utrhnem hlavu.
- Hej?

21
00:01:24,765 --> 00:01:26,926
No, tak z neho predtým
dostaň späť to kilo.

22
00:01:35,308 --> 00:01:39,574
<i>Otec Gaffney, ďakujem, že ste mi
........