1
00:01:11,940 --> 00:01:15,940
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

2
00:01:24,940 --> 00:01:28,780
House Edna, Wardens of Subs
presents

3
00:01:29,480 --> 00:01:32,979
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing

4
00:01:32,980 --> 00:01:36,479
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle

5
00:01:36,480 --> 00:01:39,780
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu

6
00:01:39,820 --> 00:01:41,780
Korekce a časování:
OlafDark a Xavik

7
00:01:42,690 --> 00:01:46,990
HRA O TRŮNY
S06 E02 Doma

8
00:02:40,740 --> 00:02:43,220
Dej mu ještě šanci, Nede.

9
00:02:43,500 --> 00:02:45,500
To je můj otec.

10
00:02:46,060 --> 00:02:47,880
A můj strýc Benjen.

11
00:02:47,920 --> 00:02:51,080
Štít musíš mít nahoře,
jinak ti hlavu rozezním jako zvon.

12
00:02:59,280 --> 00:03:01,160
Všichni byli tak štastní.

13
00:03:02,460 --> 00:03:04,300
Kdysi jsi býval také.

14
00:03:10,180 --> 00:03:12,560
Přestaň se předvádět.

15
00:03:13,100 --> 00:03:14,700
Lyanno!

16
00:03:14,740 --> 00:03:16,400
Moje teta Lyanna.

17
00:03:16,440 --> 00:03:18,960
V kryptě jsem viděl její sochu.

18
00:03:19,500 --> 00:03:22,080
Otec o ní nikdy nemluvil.

19
00:03:28,580 --> 00:03:31,460
Mohla bys odejít?
Trénujeme.

20
00:03:31,520 --> 00:03:34,740
S kým budeš trénovat,
až Ned pojede do Orlího hnízda?

21
00:03:35,260 --> 00:03:37,800
- To nevím.
- Co tamten?

22
00:03:39,700 --> 00:03:42,100
Wylisi, pojď sem.

23
........