1
00:00:52,740 --> 00:00:53,971
The Last Panthers S01E02
přeložil Sizok

2
00:00:56,060 --> 00:00:58,654
<i>18-14, slyšíte nás?</i>

3
00:00:59,580 --> 00:01:03,129
<i>- 18-14 na příjmu.
- Rozuměli jsme. Díky.</i>

4
00:01:04,180 --> 00:01:06,569
<i>19-ko, jste na místě?</i>

5
00:01:07,460 --> 00:01:09,815
<i>- Podezřelého vidíme.
- Všechno čisté.</i>

6
00:01:11,380 --> 00:01:12,654
<i>Připravte se.</i>

7
00:01:14,980 --> 00:01:17,414
<i>Rue de Ménagere 18, druhé poschodí.</i>

8
00:01:18,980 --> 00:01:20,971
<i>Mám signál.</i>

9
00:01:21,980 --> 00:01:25,814
<i>- Informujte jednotky na místě.
- Rozumím.</i>

10
00:01:26,820 --> 00:01:29,209
<i>Všechny týmy, do akce.</i>

11
00:03:13,140 --> 00:03:15,176
Policie!

12
00:03:16,940 --> 00:03:18,339
Policie!

13
00:03:22,700 --> 00:03:25,089
Je tu čisto.

14
00:03:28,820 --> 00:03:31,095
- Tam jsou děcka.
- Dobře.

15
00:03:45,460 --> 00:03:46,415
Kurva.

16
00:03:59,980 --> 00:04:02,096
Nemůžete dovnitř.
Má srdeční infarkt.

17
00:04:02,220 --> 00:04:03,448
On je můj bratr.

18
00:04:33,540 --> 00:04:36,930
- Ty zasraný bastrade.
- Náhradní klíč.

19
00:04:37,060 --> 00:04:38,175
Dala jsi mi náhradní klíč.

20
00:04:38,300 --> 00:04:41,690
Myslel jsem na snídani,
že si chceš dát se mnou snídani. Tak...

21
00:04:41,820 --> 00:04:45,813
A moje milovaná,
vždycky jsem byl necitlivý.

22
00:04:46,900 --> 00:04:48,219
A mimo to...

23
00:04:48,340 --> 00:04:51,571
Tvoje tvář vypadá líp,
........