1
00:00:01,198 --> 00:00:02,438
Minule v "The Path"...

2
00:00:02,439 --> 00:00:06,248
Potřebuju dobrého muže
na území v Miltonu.

3
00:00:06,249 --> 00:00:07,268
To je v Delaware.

4
00:00:07,269 --> 00:00:09,268
Dobře.

5
00:00:09,269 --> 00:00:10,358
Vídá se s IS holkou.

6
00:00:10,359 --> 00:00:11,458
Omlouvám se. Byl jsem nevyrovnaný.

7
00:00:11,459 --> 00:00:13,308
Myslíš tím, že jsi jí vídal

8
00:00:13,309 --> 00:00:14,408
a celou dobu jsi nám lhal?

9
00:00:14,409 --> 00:00:16,268
Potřebují naší pomoc.

10
00:00:16,269 --> 00:00:17,288
Najdou nějaké místo, kam jít,

11
00:00:17,289 --> 00:00:18,288
ale může to trvat pár dní.

12
00:00:18,289 --> 00:00:19,358
Dobře.

13
00:00:19,359 --> 00:00:21,358
Mluvila jsem se svým zubařem
a on hledá recepční.

14
00:00:21,359 --> 00:00:23,238
To bych mohla dělat.
Mohla bych být recepční.

15
00:00:23,239 --> 00:00:24,408
Jason mi volal.

16
00:00:24,409 --> 00:00:26,428
Zajímal se o klinický test,
který u nás probíhá

17
00:00:26,429 --> 00:00:28,398
pro čtvrté stádium rakoviny slinivky břišní.

18
00:00:28,399 --> 00:00:29,448
Chtěl koupit léky.

19
00:00:29,449 --> 00:00:31,388
No, říkal pro koho jsou?

20
00:00:31,389 --> 00:00:34,228
Ne, ale musely být pro
osobu s postředky.

21
00:00:34,229 --> 00:00:36,428
Jak dlouho bude Steve
pryč, kvůli psaní těch příček?

22
00:00:36,429 --> 00:00:38,278
Měsíce.

23
00:00:38,279 --> 00:00:39,338
Co tady děláme?

24
00:00:39,339 --> 00:00:40,338
........