1
00:00:00,016 --> 00:00:01,911
V minulých jste viděli...

2
00:00:01,912 --> 00:00:03,123
Budu se stěhovat do Seattlu.

3
00:00:03,124 --> 00:00:04,647
- Kdy?
- Za pár dní?

4
00:00:04,648 --> 00:00:06,559
Přišla jsem,
kvůli oficiální bankovní záležitosti.

5
00:00:06,560 --> 00:00:08,408
A také jsem se chtěla rozloučit.

6
00:00:08,409 --> 00:00:10,460
Řekl jsem ti,
že mi kvůli tobě volala DEA.

7
00:00:10,461 --> 00:00:13,382
Možná by ses měla ujistit,
že tě nepotřebují, než zmizíš z dohledu.

8
00:00:13,383 --> 00:00:16,615
Naprosti rozumím tomu,
že novomanželé potřebují čas pro sebe.

9
00:00:16,616 --> 00:00:20,314
Není to tak? Pokud teď půjdu domů,
budu vám překážet při líbánkách.

10
00:00:20,315 --> 00:00:21,744
Nevím o čem to mluvíš, Normane.

11
00:00:21,745 --> 00:00:23,237
Není to tak jak si myslíš.

12
00:00:23,238 --> 00:00:25,102
Dobře, udělala jsem to,
kvůli zdravotnímu pojištění.

13
00:00:25,103 --> 00:00:27,554
- Nevěřím ti.
- Vše, co jsem kdy udělala,

14
00:00:27,555 --> 00:00:29,767
- bylo pro tebe.
- Tak to tedy dokaž.

15
00:00:29,768 --> 00:00:31,068
Vítej doma, Normane.

16
00:00:32,031 --> 00:00:33,686
Děkuji, matko.

17
00:01:16,073 --> 00:01:18,030
Spíš, Normane?

18
00:01:22,031 --> 00:01:23,756
Mrzne tu, matko.

19
00:01:23,757 --> 00:01:25,756
- Není otevřené okno?
- Nevím.

20
00:01:25,757 --> 00:01:27,756
Zdá se, že není zapnuté topení.

21
00:01:27,757 --> 00:01:30,492
Půjdu se na to podívat.
Ty se zkus vrátit do postele.

22
00:01:43,757 --> 00:01:45,091
Tak co?

23
........