1
00:00:03,285 --> 00:00:06,423
The Simpsons 27x20
To Courier With Love

2
00:00:06,447 --> 00:00:09,218
Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz

3
00:00:14,730 --> 00:00:16,748
ŠPINAVÉ OBLEČENÍ
NENÍ DÁREK KE DNI MATEK

4
00:01:02,063 --> 00:01:04,923
ÚSVIT ČASU

5
00:01:15,071 --> 00:01:16,394
Čau, jak se vede?

6
00:01:16,648 --> 00:01:19,212
VYNALEZENÍ MATEŘSTVÍ

7
00:01:22,899 --> 00:01:25,071
<i>Používejte slova!</i>

8
00:01:32,095 --> 00:01:34,024
<i>Nečmárej po těch zdech!</i>

9
00:01:40,423 --> 00:01:42,360
<i>Musíme si lépe rozdělovat práci.</i>

10
00:01:42,774 --> 00:01:46,049
<i>Dobře, ty ukliď jeskyni, pohlídáš děti
a postaráš se o sebe. Já seženu jídlo.</i>

11
00:01:47,697 --> 00:01:50,919
No dobře, souhlasím, ale vzhledem k tvé
recidivě mi dej jistotu, že to je pouze dočasně.

12
00:01:50,949 --> 00:01:52,171
Ook.

13
00:01:52,360 --> 00:01:55,414
O 50 TISÍC LET POZDĚJI

14
00:02:00,738 --> 00:02:02,376
Přivezl jsem smažené kuře!

15
00:02:03,125 --> 00:02:04,499
- Beru to!
- Zabírám si!

16
00:02:04,688 --> 00:02:07,054
- Homere, musíš dělat trochu víc.
- Ook?!

17
00:02:07,084 --> 00:02:09,179
Už mě to tvoje ookování nebaví.

18
00:02:09,209 --> 00:02:11,109
Tohle sama nezvládnu.

19
00:02:11,134 --> 00:02:12,501
Kde je tvůj seznam úkolů?

20
00:02:12,526 --> 00:02:13,970
O ten je postaráno!

21
00:02:14,415 --> 00:02:15,657
Zalaminoval jsem si ho.

22
00:02:16,009 --> 00:02:17,546
A abych ho taky splnil...

23
00:02:23,241 --> 00:02:24,649
Tohle jsem nikdy neviděla.

24
00:02:24,674 --> 00:02:27,189
........