1
00:00:01,132 --> 00:00:03,562
<i>V minulých dílech:</i>
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,660
- Pojď se mnou.
- Hledat vlkodlaky?
3
00:00:05,740 --> 00:00:08,522
Pomáhat někomu jinému najít
jeho cestu ti pomůže s tou tvou.
4
00:00:08,602 --> 00:00:10,410
Ještě se uvidíme!
5
00:00:12,596 --> 00:00:14,636
Užij si zemi Oz, čarodějnice.
6
00:00:14,716 --> 00:00:18,016
- Co se stalo mezi tebou a Hádem?
- Zamiloval se do mě.
7
00:00:19,261 --> 00:00:20,361
Pěkná trefa.
8
00:00:22,269 --> 00:00:23,269
Karkulko?
9
00:00:24,068 --> 00:00:31,326
5.18: <font color="#1114bd">Ruby Slippers</font>
10
00:00:31,406 --> 00:00:34,326
Překlad: <font color="#1114bd">Veruuuu, Meimei, Mischa</font>
Korekce: <font color="#1114bd">xtomas252</font>
11
00:00:34,629 --> 00:00:37,040
- Je v pořádku?
- Proč je tady dole?
12
00:00:37,120 --> 00:00:39,957
- Není... - Ne, dýchá.
- Jak dlouho bude mimo?
13
00:00:40,037 --> 00:00:42,325
Nevím,
trefily jsme ji fakt silně.
14
00:00:42,405 --> 00:00:45,550
- Kde ze Storybrooku šla?
- Nevím, hledat svou smečku.
15
00:00:45,630 --> 00:00:48,270
Pokud nejsou mrtví,
tak čmuchá na špatném místě.
16
00:00:48,350 --> 00:00:51,447
- Vysvětluje něco, že je tady?
- Jen tohle.
17
00:00:59,886 --> 00:01:02,864
- ZEMĚ OZ, PŘED NĚJAKOU DOBOU...
- Tady. Tudy.
18
00:01:03,670 --> 00:01:05,120
Jsem hned za tebou.
19
00:01:09,808 --> 00:01:12,408
- Co se děje?
- Zase jsem ztratila stopu.
20
00:01:13,277 --> 00:01:17,477
- Ruby, to nic, tvou smečku najdeme.
- To jsi říkala včera i předevčírem.
21
00:01:18,537 --> 00:01:19,936
Je pozdě, pojď.
22
00:01:26,113 --> 00:01:29,963
- Řekni mi vše, co o téhle zemi víš.
........