1
00:00:00,158 --> 00:00:02,158
No tak, Joe.
Nalešti toho darebáka.
2
00:00:02,159 --> 00:00:03,226
Jak jsem tě to učil?
3
00:00:03,293 --> 00:00:05,760
Velmi hygienické.
4
00:00:06,127 --> 00:00:08,796
Bude Joe žádat o práci
na vlakovém nádraží v roce 1940?
5
00:00:08,863 --> 00:00:11,298
Jen ho učím pár věcí,
které by měl každý chlap umět.
6
00:00:11,366 --> 00:00:12,766
Je lepší začít v útlém věku,
7
00:00:12,834 --> 00:00:14,368
aby z dětí nevyrostli
zvláštní jedinci.
8
00:00:15,436 --> 00:00:16,870
Ťuk, ťuk!
9
00:00:16,938 --> 00:00:18,238
- Ahoj, Phile.
- Nazdar kluci.
10
00:00:18,406 --> 00:00:20,107
Phile, tady jsem!
11
00:00:20,174 --> 00:00:22,009
Jdeme se vyřádit
na těch tvých webovkách?
12
00:00:22,076 --> 00:00:23,176
Vím, že jsem tady moc brzo.
13
00:00:23,244 --> 00:00:24,177
Myslel jsem, že budu...
14
00:00:25,813 --> 00:00:27,381
Poznáváš tohle?
15
00:00:27,448 --> 00:00:29,016
Děláš si legaci?
Tvou omáčku zbožňuju.
16
00:00:29,083 --> 00:00:30,417
Trocha mi jí včera vytekla
z mého burita,
17
00:00:30,485 --> 00:00:31,618
tak jsem ji z toho ovladače slíznul.
18
00:00:31,686 --> 00:00:34,187
To je nová omáčka
Tetičky Alice!
19
00:00:34,255 --> 00:00:36,290
Ukradla můj recept!
20
00:00:36,357 --> 00:00:40,861
Já vím. Jsem ta šílená kolumbijka,
které často ujedou nervy,
21
00:00:40,929 --> 00:00:43,196
a pak musí být utěšována bělochy.
22
00:00:43,264 --> 00:00:45,465
Ne! Nemyslím si, že kvůli tomu
vyvádíš dostatečně.
23
........