1
00:00:03,557 --> 00:00:08,557
Z anglických titulkov pre vás preložil
soan47.
2
00:01:10,367 --> 00:01:13,868
Existuje správny spôsob,
ako byť single.
3
00:01:13,870 --> 00:01:16,103
Hej. Ako sa máš?
4
00:01:16,105 --> 00:01:18,038
Ahoj.
5
00:01:18,040 --> 00:01:19,639
Oh, kedy sa vydávaš?
6
00:01:19,641 --> 00:01:22,408
Osemnásť mesiacov potom,
čo stretnem toho pravého.
7
00:01:22,943 --> 00:01:24,342
Okej.
8
00:01:24,344 --> 00:01:26,443
A taktiež nesprávny spôsob,
ako byť single.
9
00:01:27,213 --> 00:01:29,279
A potom tu je ešte tento chlapík.
10
00:01:33,584 --> 00:01:35,650
(DIEVČA ODVEDĽA)
11
00:01:36,619 --> 00:01:38,051
Dobré ráno.
12
00:01:38,053 --> 00:01:41,187
Čau. Chceš s tým pomôcť?
13
00:01:48,195 --> 00:01:50,495
Hanbíme sa priznať si,
že sme nezadané
14
00:01:50,497 --> 00:01:53,064
a predstierame, že nie sme.
15
00:01:54,467 --> 00:01:56,633
Potrebujeme Vás v miestnosti č. 3.
16
00:01:58,269 --> 00:02:01,703
Máme sa kvôli tomu tváriť
veselo a štastne.
17
00:02:03,073 --> 00:02:04,806
Čo je?
18
00:02:04,808 --> 00:02:07,742
Ale prečo by sme sa za to mali hanbiť?
19
00:02:07,744 --> 00:02:10,411
Žijeme dlhšie,
vydávame sa neskôr,
20
00:02:10,413 --> 00:02:14,515
odmietame opustiť párty skôr,
než máme naozaj, ale naozaj dosť.
21
00:02:14,517 --> 00:02:17,984
Tak prečo vždy rozprávame
naše príbehy skrz vzťahy?
22
00:02:17,986 --> 00:02:19,218
Kde bývaš?
23
00:02:19,220 --> 00:02:21,786
Oh, ja nejdem domov.
........