1
00:00:04,796 --> 00:00:09,801
Z anglických titulkov pre vás preložil
soan47.

2
00:01:11,613 --> 00:01:15,117
Existuje správny spôsob,
ako byť single.

3
00:01:15,117 --> 00:01:17,369
Hej. Ako sa máš?

4
00:01:17,369 --> 00:01:19,288
Ahoj.

5
00:01:19,288 --> 00:01:20,873
Oh, kedy sa vydávaš?

6
00:01:20,873 --> 00:01:23,667
Osemnásť mesiacov potom,
čo stretnem toho pravého.

7
00:01:24,209 --> 00:01:25,586
Okej.

8
00:01:25,586 --> 00:01:27,713
A taktiež nesprávny spôsob,
ako byť single.

9
00:01:28,463 --> 00:01:30,549
A potom tu je ešte tento chlapík.

10
00:01:34,845 --> 00:01:36,889
(DIEVČA ODVEDĽA)

11
00:01:37,890 --> 00:01:39,308
Dobré ráno.

12
00:01:39,308 --> 00:01:42,436
Čau. Chceš s tým pomôcť?

13
00:01:49,443 --> 00:01:51,737
Hanbíme sa priznať si,
že sme nezadané

14
00:01:51,737 --> 00:01:54,323
a predstierame, že nie sme.

15
00:01:55,699 --> 00:01:57,868
Potrebujeme Vás v miestnosti č. 3.

16
00:01:59,536 --> 00:02:02,956
Máme sa kvôli tomu tváriť
veselo a štastne.

17
00:02:04,333 --> 00:02:06,043
Čo je?

18
00:02:06,043 --> 00:02:09,004
Ale prečo by sme sa za to mali hanbiť?

19
00:02:09,004 --> 00:02:11,673
Žijeme dlhšie,
vydávame sa neskôr,

20
00:02:11,673 --> 00:02:15,761
odmietame opustiť párty skôr,
než máme naozaj, ale naozaj dosť.

21
00:02:15,761 --> 00:02:19,223
Tak prečo vždy rozprávame
naše príbehy skrz vzťahy?

22
00:02:19,223 --> 00:02:20,474
Kde bývaš?

23
00:02:20,474 --> 00:02:23,018
Oh, ja nejdem domov.
........