1
00:00:00,000 --> 00:00:01,410
<i>Minule v American Crime...</i>
2
00:00:01,452 --> 00:00:05,322
To jsou zprávy a e-maily, které si
před váš syn s Ericem vyměnili.
3
00:00:05,353 --> 00:00:07,463
- Bylo to něco jako flirt?
- Ano.
4
00:00:07,515 --> 00:00:10,255
- V čem je to znásilnění?
- Protože jsem neřekl "ano"!
5
00:00:10,289 --> 00:00:13,579
Mateo si nezaslouží suspendaci.
Obtěžoval Evy.
6
00:00:13,617 --> 00:00:17,663
- Chránil ji.
- Mateo se choval jak grázl!
7
00:00:17,700 --> 00:00:21,078
Už nechci chodit na Leylandovu.
Chci se vrátit na Marshallovu.
8
00:00:23,313 --> 00:00:26,723
Volala policie. Nikoho nezatknou.
Nevznesou žádná obvinění.
9
00:00:26,769 --> 00:00:30,669
Řekni mi, že je po všem.
Že už nás tomu nebudeš vystavovat.
10
00:00:30,707 --> 00:00:34,001
Jsi gay? Máma říkala, že ses
kvůli tomu pokusil zabít.
11
00:00:34,438 --> 00:00:37,948
Návrat Erica Tannera musí
být ukázkou tolerance.
12
00:00:37,992 --> 00:00:43,680
Nemusíme změnit, v co věří.
Musíme změnit jejich vnímání situace.
13
00:01:49,950 --> 00:01:51,537
Je váš kamarád.
14
00:01:51,939 --> 00:01:53,940
Váš spolužák.
15
00:01:54,005 --> 00:01:58,635
Váš spoluhráč. A musíme být
připraveni přivítat Erica zpět.
16
00:01:58,679 --> 00:02:02,813
Musíme být vůdci.
Musíme ostatním ukázat, jak se to dělá.
17
00:02:04,490 --> 00:02:09,311
Eric teď není jinší, než jaký
byl předtím, než se z něj stal...
18
00:02:09,933 --> 00:02:12,811
Než jsme zjistili
19
00:02:13,404 --> 00:02:15,384
o jeho orientaci.
20
00:02:19,466 --> 00:02:22,753
Teď musíme dohrát sezónu.
Musíme ji skončit pořádně.
21
00:02:23,073 --> 00:02:27,116
Stále máme šanci udělat správné věci,
na hřišti i mimo něj.
........