1
00:03:08,200 --> 00:03:11,000
PASÁŽ - STÁNEK S BETELOVÝMI OŘECHY

2
00:04:10,000 --> 00:04:11,900
Co se to tady děje?

3
00:04:13,700 --> 00:04:15,500
Jsi celý od krve.

4
00:04:16,500 --> 00:04:18,000
Co se stalo?

5
00:04:20,300 --> 00:04:22,300
Jak ses pořezal?

6
00:04:23,100 --> 00:04:25,400
Co sis to udělal s rukou?

7
00:04:31,800 --> 00:04:33,400
Podej mi ruku.

8
00:04:33,700 --> 00:04:36,000
Au. To bolí. Nešahej na to.

9
00:04:36,400 --> 00:04:39,300
Já ti čistím tu ránu, tak neječ.

10
00:04:40,800 --> 00:04:43,800
- Jak si rozbil to sklo?
- Jaký sklo?

11
00:04:43,900 --> 00:04:45,500
To okno.

12
00:04:46,100 --> 00:04:49,300
To není normální, co ty vyvádíš.

13
00:04:53,200 --> 00:04:58,200
REBELOVÉ NEONOVÉHO BOHA

14
00:06:30,800 --> 00:06:35,900
Režie - Tsai Ming-liang

15
00:06:37,000 --> 00:06:39,100
KLENOTNICTVÍ

16
00:06:39,300 --> 00:06:41,500
KADEŘNICTVÍ

17
00:10:03,100 --> 00:10:04,700
Tak vy chcete vrátit peníze?

18
00:10:06,800 --> 00:10:09,100
Zkoušky jsou za dva měsíce.

19
00:10:10,300 --> 00:10:13,200
Budete chodit do kurzu jinam?

20
00:10:13,800 --> 00:10:16,300
Už jste to oznámil svému lektorovi?

21
00:10:17,200 --> 00:10:19,100
Mluvil jste s ním?

22
00:10:20,400 --> 00:10:24,400
Co kdybyste šel nejdřív do třídy
a já bych si s ním o tom promluvil?

23
00:10:34,800 --> 00:10:38,400
Podívejme se na tuto
matematickou úlohu.

24
00:10:38,600 --> 00:10:41,900
Musíme postupovat od přímek T a K.

25
........