1
00:00:00,000 --> 00:00:01,418
<i>Minule v American Crime...</i>
2
00:00:01,460 --> 00:00:05,339
To jsou zprávy a e-maily, které si
před váš syn s Ericem vyměnili.
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,466
- Bylo to něco jako flirt?
- Ano.
4
00:00:07,508 --> 00:00:10,260
- V čem je to znásilnění?
- Protože jsem neřekl "ano"!
5
00:00:10,719 --> 00:00:14,014
Mateo si nezaslouží suspendaci.
Obtěžoval Evy.
6
00:00:14,014 --> 00:00:18,060
- Chránil ji.
- Mateo se choval jak grázl!
7
00:00:18,101 --> 00:00:21,480
Už nechci chodit na Leylandovu.
Chci se vrátit na Marshallovu.
8
00:00:23,732 --> 00:00:27,152
Volala policie. Nikoho nezatknou.
Nevznesou žádná obvinění.
9
00:00:27,194 --> 00:00:31,073
Řekni mi, že je po všem.
Že už nás tomu nebudeš vystavovat.
10
00:00:31,114 --> 00:00:34,409
Jsi gay? Máma říkala, že ses
kvůli tomu pokusil zabít.
11
00:00:34,868 --> 00:00:38,372
Návrat Erica Tannera musí
být ukázkou tolerance.
12
00:00:38,413 --> 00:00:44,086
Nemusíme změnit, v co věří.
Musíme změnit jejich vnímání situace.
13
00:01:51,195 --> 00:01:52,779
Je váš kamarád.
14
00:01:53,197 --> 00:01:55,199
Váš spolužák.
15
00:01:55,240 --> 00:01:59,870
Váš spoluhráč. A musíme být
připraveni přivítat Erica zpět.
16
00:01:59,912 --> 00:02:04,082
Musíme být vůdci.
Musíme ostatním ukázat, jak se to dělá.
17
00:02:05,751 --> 00:02:10,547
Eric teď není jinší, než jaký
byl předtím, než se z něj stal...
18
00:02:11,173 --> 00:02:14,051
Než jsme zjistili
19
00:02:14,635 --> 00:02:16,637
o jeho orientaci.
20
00:02:20,724 --> 00:02:24,019
Teď musíme dohrát sezónu.
Musíme ji skončit pořádně.
21
00:02:24,311 --> 00:02:28,357
Stále máme šanci udělat správné věci,
na hřišti i mimo něj.
........