1
00:00:00,132 --> 00:00:02,562
<i>V minulých dílech:</i>

2
00:00:02,804 --> 00:00:04,660
- Pojď se mnou.
- Hledat vlkodlaky?

3
00:00:04,740 --> 00:00:07,522
Pomáhat někomu jinému najít
jeho cestu ti pomůže s tou tvou.

4
00:00:07,602 --> 00:00:09,410
Ještě se uvidíme!

5
00:00:11,596 --> 00:00:13,636
Užij si zemi Oz, čarodějnice.

6
00:00:13,716 --> 00:00:17,016
- Co se stalo mezi tebou a Hádem?
- Zamiloval se do mě.

7
00:00:18,261 --> 00:00:19,361
Pěkná trefa.

8
00:00:21,269 --> 00:00:22,269
Karkulko?

9
00:00:23,068 --> 00:00:30,326
5.18: <font color="#1114bd">Ruby Slippers</font>

10
00:00:30,406 --> 00:00:33,326
Překlad: <font color="#1114bd">Veruuuu, Meimei, Mischa</font>
Korekce: <font color="#1114bd">xtomas252</font>

11
00:00:33,629 --> 00:00:36,040
- Je v pořádku?
- Proč je tady dole?

12
00:00:36,120 --> 00:00:38,957
- Není... - Ne, dýchá.
- Jak dlouho bude mimo?

13
00:00:39,037 --> 00:00:41,325
Nevím,
trefily jsme ji fakt silně.

14
00:00:41,405 --> 00:00:44,550
- Kde ze Storybrooku šla?
- Nevím, hledat svou smečku.

15
00:00:44,630 --> 00:00:47,270
Pokud nejsou mrtví,
tak čmuchá na špatném místě.

16
00:00:47,350 --> 00:00:50,447
- Vysvětluje něco, že je tady?
- Jen tohle.

17
00:00:58,886 --> 00:01:01,864
- ZEMĚ OZ, PŘED NĚJAKOU DOBOU...
- Tady. Tudy.

18
00:01:02,670 --> 00:01:04,120
Jsem hned za tebou.

19
00:01:08,808 --> 00:01:11,408
- Co se děje?
- Zase jsem ztratila stopu.

20
00:01:12,277 --> 00:01:16,477
- Ruby, to nic, tvou smečku najdeme.
- To jsi říkala včera i předevčírem.

21
00:01:17,537 --> 00:01:18,936
Je pozdě, pojď.

22
00:01:25,113 --> 00:01:28,963
- Řekni mi vše, co o téhle zemi víš.
........