1
00:00:00,132 --> 00:00:02,562
<i>V minulých dílech:</i>
2
00:00:02,804 --> 00:00:04,660
- Pojď se mnou.
- Hledat vlkodlaky?
3
00:00:04,740 --> 00:00:07,522
Pomáhat někomu jinému najít
jeho cestu ti pomůže s tou tvou.
4
00:00:07,602 --> 00:00:09,410
Ještě se uvidíme!
5
00:00:11,596 --> 00:00:13,636
Užij si zemi Oz, čarodějnice.
6
00:00:13,716 --> 00:00:17,016
- Co se stalo mezi tebou a Hádem?
- Zamiloval se do mě.
7
00:00:18,261 --> 00:00:19,361
Pěkná trefa.
8
00:00:21,269 --> 00:00:22,269
Karkulko?
9
00:00:23,068 --> 00:00:30,326
5.18: <font color="#1114bd">Ruby Slippers</font>
10
00:00:30,406 --> 00:00:33,326
Překlad: <font color="#1114bd">Veruuuu, Meimei, Mischa</font>
Korekce: <font color="#1114bd">xtomas252</font>
11
00:00:33,629 --> 00:00:36,040
- Je v pořádku?
- Proč je tady dole?
12
00:00:36,120 --> 00:00:38,957
- Není... - Ne, dýchá.
- Jak dlouho bude mimo?
13
00:00:39,037 --> 00:00:41,325
Nevím,
trefily jsme ji fakt silně.
14
00:00:41,405 --> 00:00:44,550
- Kde ze Storybrooku šla?
- Nevím, hledat svou smečku.
15
00:00:44,630 --> 00:00:47,270
Pokud nejsou mrtví,
tak čmuchá na špatném místě.
16
00:00:47,350 --> 00:00:50,447
- Vysvětluje něco, že je tady?
- Jen tohle.
17
00:00:58,886 --> 00:01:01,864
- ZEMĚ OZ, PŘED NĚJAKOU DOBOU...
- Tady. Tudy.
18
00:01:02,670 --> 00:01:04,120
Jsem hned za tebou.
19
00:01:08,808 --> 00:01:11,408
- Co se děje?
- Zase jsem ztratila stopu.
20
00:01:12,277 --> 00:01:16,477
- Ruby, to nic, tvou smečku najdeme.
- To jsi říkala včera i předevčírem.
21
00:01:17,537 --> 00:01:18,936
Je pozdě, pojď.
22
00:01:25,113 --> 00:01:28,963
- Řekni mi vše, co o téhle zemi víš.
........