1
00:00:02,980 --> 00:00:08,060
Zbavil jsem vás vašeho problému,
Andrewa Barnese.

2
00:00:08,860 --> 00:00:10,570
Leah!

3
00:00:10,620 --> 00:00:12,290
Utopila se šestiletá dívka.

4
00:00:12,340 --> 00:00:13,690
Bože, ne!

5
00:00:13,740 --> 00:00:16,860
Našli jsme prameny vlasů
s vaší DNA u slečny na hlídání.

6
00:00:18,260 --> 00:00:20,940
Sklapni!

7
00:00:23,700 --> 00:00:25,690
Běžte a sežeňte někoho!

8
00:00:25,740 --> 00:00:28,660
Sežeňte někoho...

9
00:00:30,860 --> 00:00:32,740
Spíš?

10
00:00:35,260 --> 00:00:37,900
Zjistím, kdo to udělal.

11
00:00:39,140 --> 00:00:40,860
překlad: cricket277

12
00:01:01,100 --> 00:01:03,170
Zabila jste mého bratra.

13
00:01:04,100 --> 00:01:07,490
- Nezabila. To ne.
-Viděl jsem vás nést tělo.

14
00:01:07,540 --> 00:01:10,980
Myslela jste, že Hassan
byl v taxi, tak jste ho zabila.

15
00:01:12,060 --> 00:01:13,650
Nezabila jsem ho.

16
00:01:13,700 --> 00:01:16,530
Neublížím vám,
když dostanu přiznání.

17
00:01:16,580 --> 00:01:18,730
Říkal, že policajti jsou tu jiní,

18
00:01:18,780 --> 00:01:22,730
že většině se dá věřit,
tak to dělám jeho způsobem.

19
00:01:22,780 --> 00:01:23,970
Mluvte!

20
00:01:24,020 --> 00:01:26,360
Vašeho bratra jsem nezabila.

21
00:01:30,660 --> 00:01:32,220
Dobrá.

22
00:01:45,380 --> 00:01:46,700
Ne!

23
00:01:48,460 --> 00:01:51,060
Ne! Ne!

24
00:01:54,740 --> 00:01:57,940
........