1
00:00:57,285 --> 00:01:00,834
Královské letectvo
Francie --- 1915

2
00:01:45,577 --> 00:01:49,445
Nejraději bych ze všech udělal
táborák.

3
00:01:50,549 --> 00:01:53,575
Na to jediné se hodí.
Teď už ani to ne.

4
00:01:53,752 --> 00:01:57,882
Byly rozstříleny tolikrát, že
nemá smysl plýtvat benzínem.

5
00:01:58,056 --> 00:02:01,082
Pomalu, mládenci. Bavíte se
o královském majetku.

6
00:02:01,259 --> 00:02:04,717
- Tak se podívejte, seržante...
- Viděl jsem to. Tak jako každý.

7
00:02:04,896 --> 00:02:07,490
- Co s tím?
- No, co s tím?

8
00:02:07,666 --> 00:02:09,793
Nezvorejte to.
Opravto to a buďte zticha.

9
00:02:10,702 --> 00:02:12,294
Co je s letkou A?

10
00:02:12,737 --> 00:02:15,730
Major to stále sleduje.
Takže asi tak.

11
00:02:16,576 --> 00:02:18,510
Velitelství, pane.

12
00:02:23,549 --> 00:02:25,642
- Haló. 59. eskadra.
- <i>Haló, Brande?</i>

13
00:02:25,818 --> 00:02:27,683
- Ano, tady Brand.
- <i>Co je to za zpoždění?</i>

14
00:02:27,854 --> 00:02:30,846
- <i>Vrátila se už letka A?</i>
- Ne, letka A se dosud nevrátila.

15
00:02:31,023 --> 00:02:32,490
<i>Už by měli být zpátky.</i>

16
00:02:32,658 --> 00:02:35,752
Pošlete je na takový úkol
a čekáte, že se hned vrátí.

17
00:02:35,928 --> 00:02:37,452
- Cože?
- <i>Slyšíte mě?</i>

18
00:02:37,630 --> 00:02:40,929
- <i>Spojení je špatné.</i>
- Ano, ano, ano. Slyším vás.

19
00:02:41,100 --> 00:02:43,762
<i>Příště vezmeme někoho jiného.</i>
<i>Na vás nemůžeme spoléhat.</i>

20
00:02:43,936 --> 00:02:47,030
Příště pošlete někoho jiného?
To bude ohromné.

21
00:02:47,206 --> 00:02:49,697
- <i>Nevypadáte, že byste spolupracoval.</i>
........