1
00:00:05,633 --> 00:00:10,300
přeložil VEGETOL

2
00:00:14,633 --> 00:00:16,300
Bobby?

3
00:00:16,533 --> 00:00:19,433
Bobby, kde jsi?

4
00:00:32,533 --> 00:00:35,433
DRUHÁ PŘIROZENOST

5
00:00:36,067 --> 00:00:38,533
Vím, že mě slyšíš.

6
00:01:16,267 --> 00:01:17,967
Pane Kane?

7
00:01:19,267 --> 00:01:21,967
Pane Kane, víte kde jste?

8
00:01:22,900 --> 00:01:25,867
Pamatujete se, co se stalo?

9
00:01:29,133 --> 00:01:32,500
Zkuste sledovat to světlo očima.

10
00:01:35,967 --> 00:01:38,067
Měl jste nehodu.

11
00:01:39,400 --> 00:01:42,100
Byl jste v letadle,
které havarovalo.

12
00:01:42,300 --> 00:01:45,100
Dlouho jste byl v bezvědomí.

13
00:01:45,300 --> 00:01:48,100
Jsem doktorka Fellowsová a...

14
00:01:48,500 --> 00:01:51,800
...jsem tu, abych vám pomohla,
vrátit se do života.

15
00:01:52,533 --> 00:01:54,900
Co se stalo s mou rodinou?

16
00:01:58,267 --> 00:02:00,333
Je mi líto, pane Kane.

17
00:02:10,533 --> 00:02:12,333
Kristino!

18
00:02:13,333 --> 00:02:15,400
Kristino!

19
00:02:22,633 --> 00:02:25,933
Paul Kane? Lawrence Augenblick,
právní zástupce pro úrazy.

20
00:02:26,233 --> 00:02:28,967
- Mohl byste mi věnovat chvíli...?
- Dovolíte?

21
00:02:29,167 --> 00:02:32,633
Tady je má vizitka.
Vím, že není ten pravý čas,

22
00:02:32,900 --> 00:02:35,267
ale letadlo, kterým jste letěl,

23
00:02:35,433 --> 00:02:38,567
- mělo vážné závady.
- Kde jste se tu vzal?

24
00:02:38,800 --> 00:02:42,000
........