1
00:00:11,710 --> 00:00:13,389
Mrzí mě to.

2
00:00:37,555 --> 00:00:40,610
Byl to jen polibek.

3
00:01:30,876 --> 00:01:34,969

4
00:01:36,122 --> 00:01:38,513
Musíte najít místo v rozpočtu budov.

5
00:01:38,552 --> 00:01:43,520
Čeká mě první revize výboru. Každé
oddělení budou zkoumat pod mikroskopem.

6
00:01:43,930 --> 00:01:46,487
Počkejte chvilku, ano?

7
00:01:46,590 --> 00:01:48,102
Snažím se vypořádat

8
00:01:48,375 --> 00:01:50,039
s tou natvrdlou účetní.

9
00:01:50,281 --> 00:01:53,226
Dala jsi mě na hlasitý
odposlech, Millicent.

10
00:01:56,593 --> 00:01:59,835
Není důvod k nervozitě.
Je to jen kontrola výboru.

11
00:02:00,014 --> 00:02:03,780
Jo, je moje první, ale RVU šly
nahoru, hodnocení pacientů taky,

12
00:02:04,351 --> 00:02:09,237
- a kdo se stará, jestli zpochybní každé
moje rozhodnutí? - Políbila jsem Jesse.

13
00:02:10,130 --> 00:02:12,180

14
00:02:17,386 --> 00:02:20,277
No, nemůžu říct, že mě to překvapilo.

15
00:02:20,846 --> 00:02:23,011
Neplánovala jsem to. Já...

16
00:02:23,613 --> 00:02:24,879
Cítím se hrozně.

17
00:02:25,011 --> 00:02:28,646
Ráno jsem to řekla Piercovi
a měla bys vidět, jak se tvářil.

18
00:02:29,933 --> 00:02:32,813
- Řekla jsem mu, že to
nic neznamená. - Uvěřil ti?

19
00:02:33,009 --> 00:02:35,657
- Proč by neměl?
- Alex, proč by měl?

20
00:02:36,235 --> 00:02:39,071
Chceš, abych byla
upřímná, nebo tě podpořila?

21
00:02:39,516 --> 00:02:41,032
Upřímná.

22
00:02:41,579 --> 00:02:44,010
Ty a Jesse máte dlouhou
společnou minulost.

23
00:02:44,128 --> 00:02:46,979
Samozřejmě, že ten
polibek něco znamenal.
........