1
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
Překlad: DJCuBiCk
X-Brain@seznam.cz

2
00:01:29,920 --> 00:01:33,602
Uprostřed máte pocit,
že to nikdy neskončí.

3
00:01:36,720 --> 00:01:39,451
Ale byl se mnou.
Chtěla jsem to dokázat.

4
00:01:46,040 --> 00:01:48,611
To ráno si pamatuju.
Hunter se mnou uzavřel dohodu.

5
00:01:48,760 --> 00:01:53,808
Když přeplavu jezero,
uklidí ve sklepě.

6
00:01:53,960 --> 00:01:56,167
Neváhala jsem ani vteřinu.

7
00:01:56,320 --> 00:01:58,129
Náš sklep byl příšerný.

8
00:02:00,120 --> 00:02:02,691
Ale zatímco za mnou plaval,

9
00:02:02,840 --> 00:02:05,844
napadla ho poslední písnička
na jeho album.

10
00:02:07,640 --> 00:02:10,644
Když jsem ho sem vzala poprvé,
abych mu ukázala, kde jsem vyrostla,

11
00:02:10,800 --> 00:02:13,963
rozhodl se, že tady chce
skládat písničky,

12
00:02:14,120 --> 00:02:18,122
mít kupu dětí, mít zahradu tak velkou,
že by se v ní ztratil...

13
00:02:25,000 --> 00:02:29,324
...a stal se součástí divočiny,
nejen součástí nějaké scény.

14
00:02:32,800 --> 00:02:38,411
Ani nevím, kde se většina písniček
na tom albu vzala,

15
00:02:38,560 --> 00:02:41,131
ale u zrodu téhle jsem byla.

16
00:02:41,280 --> 00:02:45,444
Proto mám tu skladbu tak ráda,
protože jsme ji napsali spolu.

17
00:02:45,640 --> 00:02:48,120
Spolu, tak jak to mělo být,

18
00:02:48,280 --> 00:02:52,649
protože jsem neměla v plánu
žít v lesích úplně sama.

19
00:02:55,240 --> 00:02:58,403
Ale tady jsem,
stále daleko uprostřed...

20
00:02:58,560 --> 00:02:59,641
bez něj.

21
00:03:09,200 --> 00:03:11,851
Nedívejte se na mě tak.

22
00:04:44,960 --> 00:04:47,201
........