1
00:00:00,640 --> 00:00:02,600
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:22,460 --> 00:00:23,500
No tak, Normo.

3
00:00:23,540 --> 00:00:26,330
No tak. No tak, miláčku.
No tak!

4
00:00:27,370 --> 00:00:31,540
No tak.

5
00:00:31,540 --> 00:00:33,160
Matko?

6
00:00:47,370 --> 00:00:49,870
Pojďte, pohyb.
Pohyb. Pohyb.

7
00:01:33,810 --> 00:01:35,980
Ty jsi tak rychlý!

8
00:01:37,810 --> 00:01:39,980
Nemám rád, když utíkáš.

9
00:01:39,980 --> 00:01:42,360
Je to jen hra.

10
00:01:42,360 --> 00:01:46,940
Víš, že bych tě nikdy neopustila.
Víš, že je to jen hra, že ano?

11
00:01:46,940 --> 00:01:48,190
Slibuješ, matko?

12
00:01:48,190 --> 00:01:50,310
Nikdy mě nenecháš o samotě?

13
00:01:50,310 --> 00:01:51,770
Slibuji, Normane.

14
00:01:53,360 --> 00:01:55,270
Slibuji.

15
00:02:35,140 --> 00:02:37,140
Bates Motel s04e10
Norman

16
00:02:37,140 --> 00:02:42,730
Titulky by ACIN and Ladick
DEFiNE přečas: Ladick
www.TVGURU.cz

17
00:02:44,890 --> 00:02:46,690
Kde jste byl než se to stalo?

18
00:02:46,690 --> 00:02:48,610
Byl jsem v domě,
ve kterém jsem bydlel,

19
00:02:48,610 --> 00:02:51,150
než jsme se vzali.

20
00:02:51,150 --> 00:02:54,000
Jak dlouho jste byl ženatý
s Normou Batesovou?

21
00:02:55,610 --> 00:02:57,110
Dva týdny.

22
00:03:00,020 --> 00:03:01,520
To je mi opravdu líto.

23
00:03:11,940 --> 00:03:13,940
Viděl jste tohle?

........