1
00:00:54,720 --> 00:00:57,275
The Last Panthers S01E03
přeložil Sizok

2
00:01:17,880 --> 00:01:20,474
Pořád si Romanovi neřekl,
kde jsme?

3
00:01:20,600 --> 00:01:22,238
A na co?

4
00:01:24,200 --> 00:01:26,111
To je to místo.

5
00:01:27,240 --> 00:01:29,435
Tady něco najdeme.

6
00:01:29,560 --> 00:01:33,997
Proč je tady tolik kluků z Les Agnettes?
To má nějaký důvod.

7
00:01:34,120 --> 00:01:37,635
- Kluci chodí asi do haly sportovat.
- Mm. Ne.

8
00:01:37,760 --> 00:01:41,275
U sebe musí mít minimálně 20 míst
na sport. Proč zrovna tady?

9
00:01:41,400 --> 00:01:42,719
Ano.

10
00:01:50,160 --> 00:01:54,073
Víš, někdy se chyby nedají napravit.
Takový je život.

11
00:02:06,880 --> 00:02:09,792
Khalile? Co je ti?

12
00:02:11,840 --> 00:02:14,798
- Možná máš pravdu?
- Jak to myslíš?

13
00:02:14,920 --> 00:02:18,879
O těch chybách.
Vrátíme se na stanici.

14
00:03:07,720 --> 00:03:09,836
Turisti?

15
00:03:11,200 --> 00:03:14,158
- Ty jsi ale hajzl.
- Proč?

16
00:03:15,120 --> 00:03:18,749
To je dovolená, o které jsem vždycky snil.
Máma, táta, 40 kalašnikovů.

17
00:03:18,880 --> 00:03:20,677
Tři raketomety.

18
00:03:22,480 --> 00:03:25,040
- Dobrá technika.
- Stará.

19
00:03:26,480 --> 00:03:28,630
Pro mně to je nostalgická chvíle.

20
00:03:28,760 --> 00:03:31,797
- Po tomto, už zbraně dělat nebudu.
- Úplně?

21
00:03:31,920 --> 00:03:35,959
Je to otázka zisku, rizika a nudy.

22
00:03:40,040 --> 00:03:42,076
Zlatko, a co ty moje prachy?

........