1
00:00:07,811 --> 00:00:12,971
..:: Orange Is the New Black S03E01 ::..
..:: Den matek ::..

2
00:00:13,480 --> 00:00:18,797
Překlad: Clear, Jolinar
Korekce: Jolinar

3
00:00:19,264 --> 00:00:25,515
www.neXtWeek.cz

4
00:01:18,558 --> 00:01:21,393
Namazala bych ti chleba.

5
00:01:23,605 --> 00:01:25,648
Nakrmil bych jí psa.

6
00:01:27,574 --> 00:01:29,611
Zapnula bych mu svetr.

7
00:01:31,195 --> 00:01:34,799
Vidíte? Je jedno, co říkáte,
hlavně že to zní jako...

8
00:01:34,920 --> 00:01:37,088
"Ucpal bych tvou díru."

9
00:01:38,077 --> 00:01:40,788
Pokaždé to zní hanbatě.

10
00:01:40,872 --> 00:01:43,207
Vykuchala bych jeho kočku.

11
00:01:43,290 --> 00:01:44,970
Na tom není vůbec nic sexy.

12
00:01:45,091 --> 00:01:46,968
Ne, ona to neřekla správně.

13
00:01:47,110 --> 00:01:49,088
Podrbala bych mu ekzém.

14
00:01:49,171 --> 00:01:51,883
Hele, Doggettová, ona ti
tu boří tu tvou teorii.

15
00:01:51,966 --> 00:01:54,677
No, ona je ta výjimka,
co potvrzuje pravidlo,

16
00:01:54,761 --> 00:01:57,555
protože, abyste věděly,
můj kluk Arlen

17
00:01:58,973 --> 00:02:01,017
byl na tohle machr.

18
00:02:01,100 --> 00:02:04,854
Říkal ti v posteli
"Zapálil bych ti crackovou dýmku"?

19
00:02:05,730 --> 00:02:08,525
Já jsem nekouřila crack.
Ten je pro barevný.

20
00:02:08,608 --> 00:02:09,817
Aha, fakt jo?

21
00:02:11,110 --> 00:02:13,905
Pro Afroameričany.
Crack je pro Afroameričany.

22
00:02:13,988 --> 00:02:15,490
Věnuj se radši řízení.

23
00:02:15,573 --> 00:02:17,033
Vždyť já řídím.
........