1
00:00:07,700 --> 00:00:13,000
..:: Orange Is the New Black S03E07 ::..
..:: Němá síla ::..

2
00:00:13,400 --> 00:00:18,800
Překlad: Clear, zuzana.mrak
Korekce: Jolinar

3
00:00:19,100 --> 00:00:25,700
www.neXtWeek.cz

4
00:01:18,573 --> 00:01:20,114
<i>Toho potřebuješ hodně.</i>

5
00:01:20,115 --> 00:01:22,867
<i>Na to je to
špatný místo, kamarádko.</i>

6
00:01:36,966 --> 00:01:39,418
<i>Viděla jsi můj ručník?</i>

7
00:01:46,684 --> 00:01:49,428
<i>- Umírám hlady.
- Jo, já taky.</i>

8
00:01:52,106 --> 00:01:53,641
<i>Ahoj, Normo.</i>

9
00:01:55,735 --> 00:01:57,477
<i>Brý ráno, Normo.</i>

10
00:01:58,488 --> 00:02:01,065
Ahoj, Normo.
Dáš mi ranní požehnání?

11
00:02:02,241 --> 00:02:04,443
Víš, to tvoje
lehký stisknutí paže.

12
00:02:07,371 --> 00:02:09,789
Jo, to je ono.

13
00:02:13,753 --> 00:02:15,037
Ahoj.

14
00:02:15,212 --> 00:02:17,037
DOBRÉ RÁNO!

15
00:02:18,633 --> 00:02:20,967
Vím, že umíš kouzlit, Normo.

16
00:02:20,968 --> 00:02:24,095
Banfieldová říkala,
že se o tebe v jídelně otřela

17
00:02:24,096 --> 00:02:27,891
a když ses dotkla její
bradavice, další den upadla.

18
00:02:29,644 --> 00:02:32,020
Mám tu dopis,
co pošlu svýmu Rodneymu

19
00:02:32,021 --> 00:02:34,839
a potřebuju, abys s ním
udělala hokus pokus.

20
00:02:35,357 --> 00:02:38,192
Slyšela jsem, že má
novou holku, Leslie.

21
00:02:38,193 --> 00:02:41,154
A já ji nepotřebuju
uřknout nebo tak,

22
00:02:41,155 --> 00:02:43,573
protože to
by přece bylo šílený.
........