1
00:00:02,187 --> 00:00:03,674
A pod námi, na levé straně
2
00:00:03,700 --> 00:00:05,466
je Mexifornská hraniční stanice.
3
00:00:05,513 --> 00:00:07,826
- Co to k sakru?
- Oh, podívejte!
4
00:00:07,942 --> 00:00:10,100
Tohle je vzácný
hraniční agent s mužským poprsím.
5
00:00:10,135 --> 00:00:12,878
Když budeme potichu, tak
možná uslyšíme jeho zvuky.
6
00:00:12,914 --> 00:00:14,580
Hej! Stůjte!
7
00:00:18,085 --> 00:00:19,485
Co to sakra?
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,620
Ten sloup držel zemi,
Seňore Bude.
9
00:00:24,192 --> 00:00:25,424
Buckwalde?
10
00:00:25,459 --> 00:00:27,560
Jsi tady o 15 let dříve!
11
00:00:29,622 --> 00:00:34,352
Přeloženo by Rex2630 pro
CZPORTAL4GAMERS.EU
12
00:00:46,447 --> 00:00:47,646
Whoa!
13
00:01:00,628 --> 00:01:02,695
Vítejte, Pane a Paní Buckwaldovi.
14
00:01:02,730 --> 00:01:04,196
Jsem tak ráda, že jste přišli.
15
00:01:04,232 --> 00:01:06,131
Gert je radost.
16
00:01:06,167 --> 00:01:08,000
Rada učitelů řekla, že
to musím říct dříve,
17
00:01:08,035 --> 00:01:09,935
než řeknu, co je s ní
špatně.
18
00:01:09,971 --> 00:01:12,805
Wow, nepoužívala jsem dětskou
vodní fontánu léta.
19
00:01:14,542 --> 00:01:17,176
Ach, drahá. To mi stačilo.
20
00:01:17,211 --> 00:01:18,777
Ooh, Tati.
21
00:01:18,813 --> 00:01:20,946
- Můžu si dát nějaké dobroty?
- Jistě, Gertie.
22
00:01:20,982 --> 00:01:22,715
Teď se ujisti, že jsi
měla od všeho dvě.
23
00:01:22,750 --> 00:01:24,717
........