1
00:00:09,110 --> 00:00:13,610
<i>Minulý rok bolo na Amerických
stredných školách zaznamenaných</i>

2
00:00:13,634 --> 00:00:18,134
<i>280 000 násilných incidentov študentov
voči učiteľom a spolužiakom.</i>

3
00:00:19,158 --> 00:00:23,658
<i>Nanešťastie, tento film je založený
na skutočných udalostiach.</i>

4
00:00:24,682 --> 00:00:29,182
<i>Našťastie, len málo škôl je takých,
ako Lincolnová stredná... zatiaľ.</i>

5
00:00:34,006 --> 00:00:38,006
Z anglických titulkov preložil Vampire.
v.a.m.p@seznam.cz

6
00:00:48,682 --> 00:00:50,768
? Kedy sa sen ?

7
00:00:52,436 --> 00:00:55,731
? stáva nočnou morou? ?

8
00:00:55,981 --> 00:00:59,526
? Kedy urobíme to čo musíme? ?

9
00:01:01,236 --> 00:01:03,364
? Kedy sa postavíme ?

10
00:01:03,530 --> 00:01:06,075
? a čelíme budúcnosti? ?

11
00:01:07,034 --> 00:01:10,329
? Keď už niet kam ujsť ?

12
00:01:11,914 --> 00:01:14,750
? Musíš sa naučiť ?

13
00:01:14,917 --> 00:01:17,586
? Ako prežiť ?

14
00:01:18,796 --> 00:01:19,964
? Musíš sa naučiť ?

15
00:01:20,130 --> 00:01:26,287
? Ako svoj sen udržať ?

16
00:01:28,430 --> 00:01:30,349
? Pozri sa na mňa ?

17
00:01:30,641 --> 00:01:32,476
? Som budúcnosť ?

18
00:01:32,935 --> 00:01:35,062
? Páči sa ti čo vidíš? ?

19
00:01:35,229 --> 00:01:36,605
? Pozri sa na mňa ?

20
00:01:36,772 --> 00:01:39,024
? Patrím budúcnosti ?

21
00:01:39,316 --> 00:01:42,444
? A ty patríš mne ?

22
00:01:59,253 --> 00:02:00,921
? Kedy sa sen ?

23
00:02:02,798 --> 00:02:05,843
? stáva nočnou morou? ?

24
00:02:06,343 --> 00:02:09,263
? Kedy sa učíme žiť v strachu? ?
........