0
00:00:07,100 --> 00:00:10,500
Překlad do CZ Jitoz
1
00:01:29,757 --> 00:01:32,524
- Ahoj, Janice.
- Doktorko Hamiltonová.
2
00:01:33,861 --> 00:01:35,994
Všechno bude dobrý.
3
00:01:35,996 --> 00:01:37,863
Mé dítě.
4
00:01:40,501 --> 00:01:42,534
- Musíte uvolnit břišní svaly.
5
00:01:44,305 --> 00:01:46,205
Dobře.
6
00:01:46,207 --> 00:01:48,340
Má celkové odloučení placenty.
7
00:01:51,112 --> 00:01:53,812
- Co se děje s mým dítětem?
8
00:01:53,814 --> 00:01:57,049
- Vaše placenta se uvolnila
od děložní sliznice.
9
00:01:57,051 --> 00:01:59,518
Což znamená, že vaše dítě musí
jít hned teď ven.
10
00:01:59,520 --> 00:02:00,819
Rozumíte mi?
11
00:02:00,821 --> 00:02:03,222
Hodlám udělat císařský řez.
12
00:02:03,224 --> 00:02:04,656
Dobře.
13
00:02:04,658 --> 00:02:06,291
Zavolejte na operační sál,
řekněte jim, že tam jedeme.
14
00:02:06,293 --> 00:02:08,393
- Doktorko Hamiltonová.
15
00:02:10,698 --> 00:02:13,799
- Oxytocin nefunguje, můžete...
16
00:02:13,801 --> 00:02:15,134
Doktorko Hamiltonová.
17
00:02:15,136 --> 00:02:17,503
Ta není její. Ta je vaše.
18
00:02:17,505 --> 00:02:19,505
Do háje! Ne!
19
00:02:20,841 --> 00:02:22,508
Do háje!
20
00:02:30,100 --> 00:02:33,200
Shetlandské ostrovy, Skotsko.
O tři měsíce později.
21
00:02:40,094 --> 00:02:41,360
Tady jsi.
22
00:02:45,132 --> 00:02:47,166
Vítej na ostrovech.
23
00:02:48,802 --> 00:02:50,569
Děkuji, že ses rozhodla.
........