1
00:00:20,560 --> 00:00:22,200
Dobre, to stačí.

2
00:00:23,800 --> 00:00:25,280
Vymeňte scénu!

3
00:00:30,550 --> 00:00:32,000
Kamera.

4
00:00:35,000 --> 00:00:37,650
Vrhajte!

5
00:00:40,000 --> 00:00:41,380
Stop!

6
00:00:45,980 --> 00:00:48,680
Ďalšie dve sekundy
austrálskeho veľdiela.

7
00:01:54,760 --> 00:01:58,180
Je to hrozné, Phryne. Hneď, ako
som sa to dozvedel, pomyslel som na teba.

8
00:01:58,400 --> 00:01:59,900
Beriem to ako kompliment.

9
00:01:59,900 --> 00:02:01,750
Celá produkcia je zmätená.

10
00:02:01,750 --> 00:02:04,650
Prísť o herca v hlavnej úlohe je už
samo o sebe dosť zlé, ale ešte takýmto spôsobom?

11
00:02:04,650 --> 00:02:06,450
Ako sa volá váš film, pán Hirsch?

12
00:02:06,450 --> 00:02:09,200
- Babylonská nevesta
- Je to nemý film?

13
00:02:09,800 --> 00:02:12,340
Všetky filmy nemusia byť ako Jazzový spevák.

14
00:02:12,340 --> 00:02:13,800
Určite sa tu nájde ešte priestor

15
00:02:13,800 --> 00:02:16,600
aj pre historické filmy bez prázdnych rečí.

16
00:02:16,600 --> 00:02:20,480
Raymond aj v tej najhoršej situácii
dokáže nájsť niečo pozitívne.

17
00:02:20,480 --> 00:02:22,000
To sa mi vždy na ňom páčilo.

18
00:02:22,000 --> 00:02:23,100
Nebol to môj chlapčenský šarm?

19
00:02:23,100 --> 00:02:26,200
Musím vás vystríhať,
nie je to pohľad pre ženy.

20
00:02:26,200 --> 00:02:27,960
Možno by bolo lepšie,
keby Dorothy počkala tu.

21
00:02:28,180 --> 00:02:31,300
Kvôli Dot si nemusíš robiť starosti.
Je ako z ocele.

22
00:02:35,920 --> 00:02:38,470
- Slečna Fisherová.
- Zdravím, Jack!

23
00:02:38,470 --> 00:02:41,700
Tentokrát ste sa objavili naozaj vhod.
........