1
00:00:12,508 --> 00:00:15,388
How to Plan an Orgy in a Small Town

2
00:00:16,348 --> 00:00:19,388
Z anglických titulků přeložila Osterka

3
00:00:33,628 --> 00:00:34,908
Hned budu zpátky.

4
00:00:43,068 --> 00:00:48,028
Adame Mitchelli,

5
00:00:48,028 --> 00:00:51,708
opravdu tě mám ráda.

6
00:00:53,428 --> 00:00:54,908
Ne, to je hloupé.

7
00:00:59,228 --> 00:01:00,468
Miluji tě.

8
00:01:02,548 --> 00:01:04,508
Vždycky jsem tě milovala.

9
00:01:09,428 --> 00:01:12,988
"Moc ti to sluší,
Cassie."

10
00:01:12,988 --> 00:01:14,588
Nechápu, co se děje.

11
00:01:14,588 --> 00:01:17,508
Tohle je to jediné,

12
00:01:17,508 --> 00:01:19,548
co bys teď měl mít na sobě.

13
00:01:22,628 --> 00:01:24,508
Chestre, neviděl jsi Cassie?

14
00:01:27,388 --> 00:01:28,828
Jsi vlhká?

15
00:01:29,628 --> 00:01:31,388
Tohle by mělo pomoct.

16
00:01:31,388 --> 00:01:35,948
Já ne... asi jo.

17
00:01:35,948 --> 00:01:39,788
To stačí. Tak jo, jenom...

18
00:01:39,788 --> 00:01:41,508
Nemůžu se dostat dovnitř.

19
00:01:41,508 --> 00:01:45,388
Je dost měkký.

20
00:01:45,388 --> 00:01:47,588
Jsi si jistý, že jsi připravený?

21
00:01:47,588 --> 00:01:49,388
Jasně.

22
00:01:49,388 --> 00:01:51,228
Už jsem se narodil připravený.

23
00:01:51,228 --> 00:01:53,628
Hej. Hej, Adame.

24
00:01:53,628 --> 00:01:55,548
Adame, to nevadí.

25
00:01:55,548 --> 00:01:57,988
Je to velký tlak.
........