1
00:00:00,167 --> 00:00:01,376
Minule v "The Path"...
2
00:00:01,376 --> 00:00:05,214
Potřebuju dobrého muže
na území v Miltonu.
3
00:00:05,214 --> 00:00:06,215
To je v Delaware.
4
00:00:06,215 --> 00:00:08,217
Dobře.
5
00:00:08,217 --> 00:00:09,301
Vídá se s IS holkou.
6
00:00:09,301 --> 00:00:10,427
Omlouvám se. Byl jsem nevyrovnaný.
7
00:00:10,427 --> 00:00:12,262
Myslíš tím, že jsi jí vídal
8
00:00:12,262 --> 00:00:13,347
a celou dobu jsi nám lhal?
9
00:00:13,347 --> 00:00:15,224
Potřebují naší pomoc.
10
00:00:15,224 --> 00:00:16,225
Najdou nějaké místo, kam jít,
11
00:00:16,266 --> 00:00:17,226
ale může to trvat pár dní.
12
00:00:17,226 --> 00:00:18,310
Dobře.
13
00:00:18,310 --> 00:00:20,312
Mluvila jsem se svým zubařem
a on hledá recepční.
14
00:00:20,312 --> 00:00:22,189
To bych mohla dělat.
Mohla bych být recepční.
15
00:00:22,189 --> 00:00:23,357
Jason mi volal.
16
00:00:23,357 --> 00:00:25,400
Zajímal se o klinický test,
který u nás probíhá
17
00:00:25,400 --> 00:00:27,361
pro čtvrté stádium rakoviny slinivky břišní.
18
00:00:27,361 --> 00:00:28,403
Chtěl koupit léky.
19
00:00:28,403 --> 00:00:30,364
No, říkal pro koho jsou?
20
00:00:30,364 --> 00:00:33,200
Ne, ale musely být pro
osobu s postředky.
21
00:00:33,200 --> 00:00:35,369
Jak dlouho bude Steve
pryč, kvůli psaní těch příček?
22
00:00:35,369 --> 00:00:37,246
Měsíce.
23
00:00:37,246 --> 00:00:38,288
Co tady děláme?
24
00:00:38,288 --> 00:00:39,289
........