1
00:01:16,964 --> 00:01:18,337
Rogeroví Strážcovia!

2
00:01:31,007 --> 00:01:33,509
- To sú Rogeroví Strážcovia!
- Mal skalp, videl si?

3
00:01:33,685 --> 00:01:35,914
Mal ho tu.
Viedol som ho.

4
00:01:44,547 --> 00:01:45,470
Strážcovia!

5
00:01:46,135 --> 00:01:48,156
Teraz bude v Albamy problém.

6
00:01:48,277 --> 00:01:49,664
Problémy idú za nimi.

7
00:01:49,853 --> 00:01:51,779
Povedali mi, že ich
nasledujú ťažkosti.

8
00:01:51,944 --> 00:01:55,518
Či už slehujú oni, alebo sledujú
ich, budeme mať problémy.

9
00:01:56,038 --> 00:01:57,940
Rád by som, aby vojna skončila.

10
00:01:58,115 --> 00:02:00,969
Nemôžeme bojovať s indiánmi
a francúzmi navždy.

11
00:02:17,129 --> 00:02:19,886
Kapitán Horn a seržant Wash,
vyslaní ku generálovi Montcalmovi...

12
00:02:19,986 --> 00:02:20,717
od majora Rogera.

13
00:02:20,875 --> 00:02:23,257
Je mi ľúto, generál má stretnutie s
guvernérom, musíte počkať.

14
00:02:23,445 --> 00:02:24,924
- Krok stranou.
- Hej, počkajte.

15
00:02:25,229 --> 00:02:26,745
Počkajte chvíľu, prosím.

16
00:02:27,085 --> 00:02:28,395
S vaším dovolením, generál.

17
00:02:28,529 --> 00:02:29,888
Váš pobočník nás nechcel ohlásiť.

18
00:02:30,070 --> 00:02:32,276
- Snažil som sa ich zastaviť, Vaša ctihodnosť.
- To je v poriadku.

19
00:02:34,291 --> 00:02:37,217
- Ste Strážci?
- Áno, generál. Sme Rogeroví Strážci.

20
00:02:37,354 --> 00:02:40,191
Sú nedisciplinovaní, títo Rogerovi divosi.

21
00:02:40,546 --> 00:02:42,912
Títo divosi bránia návratu
domorodých kmeňov, ...

22
00:02:43,079 --> 00:02:44,885
aby napádali váš región, guvernér.

23
........