4
00:00:07,508 --> 00:00:09,475
Ne! Ne!!

7
00:00:14,315 --> 00:00:17,316
No ták. No ták.
Dělej!

11
00:00:21,455 --> 00:00:24,356
Um, krást auta
je ilegalní.

12
00:00:24,358 --> 00:00:26,658
Asi vás budu muset
zavřít do cely.

24
00:00:48,982 --> 00:00:52,418
A pak jsem řekl,
"Krást auta je ilegalní."

25
00:00:52,420 --> 00:00:55,054
Podíval se na mě a měl nahnáno.

27
00:00:56,190 --> 00:00:58,190
Tady to máte,
Mr. BoJenkins.

28
00:00:58,192 --> 00:01:00,893
Vypadá dobře.
<i>Vážně</i> dobře.

30
00:01:01,862 --> 00:01:04,730
Hey, já jsem zrovna... na odchodu.

31
00:01:04,732 --> 00:01:07,433
Možná<i> já</i> vám s tím můžu pomoct.

32
00:01:07,435 --> 00:01:10,369
Co bys řekla na takové
...povození?

34
00:01:11,372 --> 00:01:12,571
Ty zvrhlíku.

36
00:01:13,374 --> 00:01:15,207
Zdravím, cizinko.

37
00:01:15,209 --> 00:01:17,076
Musíš tu být nová.

38
00:01:17,078 --> 00:01:18,510
Tak nová, huh?

39
00:01:18,512 --> 00:01:20,746
No, Mr. BoJenkins nejvíc cool chlap ve městě.

40
00:01:20,748 --> 00:01:22,214
Všechny ženy ho milují.

41
00:01:22,216 --> 00:01:23,615
Oh, Sheriffe --
A taky krásně voní.

42
00:01:23,617 --> 00:01:24,950
Sheriffe.
Co to děláte?

43
00:01:24,952 --> 00:01:27,886
Probouzím v ní zájem o vás.

44
00:01:27,888 --> 00:01:29,221
Oh, jsem zaujatá.

45
00:01:29,223 --> 00:01:30,556
Správně.

46
00:01:30,558 --> 00:01:33,058
Řekni mi o sobě
........