1
00:00:00,023 --> 00:00:01,950
V předchozích dílech jste viděli...

2
00:00:02,030 --> 00:00:03,062
<i>Jsou pryč.</i>

3
00:00:03,238 --> 00:00:06,630
Dnes večer budou lidé z Wayward Pines
jíst skutečné jídlo.

4
00:00:06,738 --> 00:00:09,308
<i>Město se znovu začíná
dávat dohromady.</i>

5
00:00:09,592 --> 00:00:12,874
<i>Můžete mi tu o tom vyprávět,
co chcete,</i>

6
00:00:12,974 --> 00:00:14,461
<i>ale s čím se nesmířím, je to,</i>

7
00:00:14,556 --> 00:00:16,499
že jsem se probudil do diktatury.

8
00:00:16,709 --> 00:00:20,037
<i>Wayward Pines
potřebuje novou generaci.</i>

9
00:00:20,154 --> 00:00:22,134
<i>Vy všichni budete mít tu čest</i>

10
00:00:22,226 --> 00:00:25,017
<i>stát se rodiči první generace</i>

11
00:00:25,111 --> 00:00:29,344
<i>stoprocentně
původních obyvatel.</i>

12
00:00:29,410 --> 00:00:31,402
<i>Členové První generace si nesmí
navzájem ublížit.</i>

13
00:00:31,502 --> 00:00:33,800
<i>- To nás učili.
- Já mu neublížil.</i>

14
00:00:33,909 --> 00:00:35,228
Vyhostil jsem ho.

15
00:00:35,312 --> 00:00:36,871
Ublížili mu mutanti.

16
00:00:36,986 --> 00:00:38,725
<i>Podstatné je, že jsme tady.</i>

17
00:00:38,825 --> 00:00:41,577
<i>A musíme přijít na to,
jak ve Wayward Pines přežít.</i>

18
00:00:41,670 --> 00:00:43,640
<i>Chci vědět, kde doopravdy jsme.</i>

19
00:00:43,721 --> 00:00:45,240
Chci vědět, co znamená ten plot.

20
00:00:45,342 --> 00:00:47,808
<i>Chci vědět,
co jsou zač ty věci za tím plotem,</i>

21
00:00:47,905 --> 00:00:52,865
a chci vědět, jak to, že to
tu řídí takhle mladej blbec.

22
00:00:55,548 --> 00:00:58,428
<i>Bylo nebylo jedno městečko,</i>

23
00:00:58,551 --> 00:01:03,090
........