1
00:01:40,134 --> 00:01:43,168
<i> ...terminál A Bostonského</i>
<i>mezinárodního letiště.</i>

2
00:01:43,170 --> 00:01:44,836
<i> Přeprava </i>
<i> mezi terminály...</i>

3
00:01:53,112 --> 00:01:55,879
<i> Vyndejte si počítač</i>
<i> ze zavazadla.</i>

4
00:02:13,764 --> 00:02:15,396
<i> Bostonská policie vás žádá</i>

5
00:02:15,398 --> 00:02:17,131
<i> v zájmu vaší ochrany a
bezpečnosti</i>

6
00:02:17,133 --> 00:02:19,166
<i> a na základě regulací FAA..</i>

7
00:02:41,156 --> 00:02:43,356
Budu doma za chvilku.

8
00:02:43,358 --> 00:02:46,792
- Odlétáme asi za hodinu.
- Hele blesku, podej mi..

9
00:02:46,794 --> 00:02:48,293
<i> ...aby tohle čtvrtletí zvládli.</i>

10
00:02:48,295 --> 00:02:50,261
<i> Potřebují teď zaskórovat.</i>

11
00:03:02,172 --> 00:03:03,838
<i> Nelži mi, jo?</i>

12
00:03:03,840 --> 00:03:05,673
<i>Zníš jako moje děti.</i>

13
00:03:10,579 --> 00:03:12,645
<i>Brána číslo 26.</i>

14
00:03:12,647 --> 00:03:17,581
<i> Paní Lauren Goodwinová, ohlaste se
prosím u brány číslo 26.</i>

15
00:03:19,786 --> 00:03:21,485
<i> Tak zpátky do kruhu.</i>

16
00:03:27,902 --> 00:03:31,402
<i> Je tak otravná.</i>

17
00:03:31,427 --> 00:03:34,694
Ty potvoro, pohni tím svým
kostnatým zadkem sem.

18
00:03:34,696 --> 00:03:37,329
- Co se děje?
- Nepokládej jí to.

19
00:03:38,076 --> 00:03:41,175
<i> Vaše zavazadlo je
na pásu číslo 3.</i>

20
00:03:41,200 --> 00:03:42,732
<i> Vyhledejte pracovníka brány...</i>

21
00:03:42,757 --> 00:03:44,590
Dejte kamery do celého domu.

22
00:03:44,615 --> 00:03:45,568
Mimo ložnici.

23
00:03:46,271 --> 00:03:48,571
Christie by do toho nešla.
........