1
00:02:46,541 --> 00:02:48,203
Mala by si sa vydať.

2
00:02:48,377 --> 00:02:50,869
Začínaš vyzerať staro.

3
00:02:51,755 --> 00:02:54,722
Otec! Nemôžeš s ňou tak hovoriť!

4
00:02:54,723 --> 00:02:55,585
Dedo!

5
00:02:59,346 --> 00:03:00,678
To je rodinná tradícia.

6
00:03:00,847 --> 00:03:04,261
Môj otec to hovorieval mne a práve
teraz to povedal mojej dcére.

7
00:03:04,434 --> 00:03:06,642
Má 17.

8
00:03:08,355 --> 00:03:11,769
V mojej rodine sa jeden o druhého zaujímame.
Prečože máme k sebe blízko.

9
00:03:13,777 --> 00:03:15,234
Veľmi blízko.

10
00:03:16,863 --> 00:03:18,900
Extrémne blízko.

11
00:03:21,702 --> 00:03:24,866
Nevidíme rozdiel medzi objatím a udusením.

12
00:03:25,080 --> 00:03:28,369
Toula, nájdi svojej dcére gréckeho priateľa

13
00:03:28,542 --> 00:03:30,724
skôr ako spraví to čo ty.

14
00:03:30,794 --> 00:03:31,750
Čo...

15
00:03:31,837 --> 00:03:33,728
Vydala si sa za amíka.
Môj manžel!

16
00:03:33,730 --> 00:03:37,441
Je to skvelý chlapec, veľmi pekný,
ale nie je Grék, je Amík.

17
00:03:37,442 --> 00:03:38,875
Ako to môžeš povedať?

18
00:03:38,876 --> 00:03:40,158
Prestaňte!

19
00:03:44,307 --> 00:03:47,550
Hovorím za všetky matky dospievajúcich
tínejdžerok, keď sa pýtam...

20
00:03:47,728 --> 00:03:49,640
Bude to niekedy lepšie?"

21
00:03:54,735 --> 00:03:55,942
Nicko.

22
00:03:56,027 --> 00:03:58,644
Ahoj otec, otvor kufor.
Som totálne zmrznutý

23
00:03:59,406 --> 00:04:01,113
Si príšerne zmaľovaná.

24
00:04:03,577 --> 00:04:05,193
........