1
00:00:11,398 --> 00:00:13,900
Co jde sakra ten idiot dělat?

2
00:00:13,935 --> 00:00:16,170
Pane Lahey,
mohu se Vás na něco zeptat?

3
00:00:16,205 --> 00:00:18,306
Proč mě nutíte nosit tričko?

4
00:00:18,341 --> 00:00:20,625
Cítím se trapně, jak vypadám?

5
00:00:20,660 --> 00:00:22,874
samozřejmě, že ne, Randy.
Seš krásnej.

6
00:00:22,909 --> 00:00:25,912
Když vyhrajeme vedoucího roku, chlapče

7
00:00:25,947 --> 00:00:28,915
musíme vypadat profesionálně.
Neexistuje způsob, že Barb

8
00:00:28,950 --> 00:00:31,918
by tam taky šla, Pane Lahey.
Dětska s láhvema!

9
00:00:37,924 --> 00:00:39,891
Jste v porádku, pane Lahey?

10
00:00:39,926 --> 00:00:43,179
V pohodě, Randy?
Nikdy jsem se necítil líp.

11
00:00:43,214 --> 00:00:46,433
Citím to.
Dnes je ten den, Randy.

12
00:00:46,933 --> 00:00:48,400
Dnes je ten den, kdy dostanu

13
00:00:48,435 --> 00:00:50,937
nejvyšší a nejprestižnější ocenění,

14
00:00:50,972 --> 00:00:52,404
a víš co ještě?

15
00:00:52,439 --> 00:00:55,442
Nevím jak, ale Ricky dnes padne na zem.

16
00:00:55,942 --> 00:00:59,446
A vyžahneme každej láhev pálenky.

17
00:01:41,488 --> 00:01:43,969
Být správcem parku je jakýsi druh odměny.

18
00:01:43,990 --> 00:01:45,992
Můžu si kolem dělat co chci.

19
00:01:46,027 --> 00:01:47,959
Bylo to skvělé.
a když byl Julian v base,

20
00:01:47,994 --> 00:01:50,034
trochu to Bubblese stresovalo,
takže přišel čas

21
00:01:50,497 --> 00:01:52,617
abych ho vrátil zpátky k němu,
komunitní den je ve stejnou dobu

22
00:01:52,999 --> 00:01:54,360
takže dnes,
dělám komunitní věci.

23
00:01:54,501 --> 00:01:56,981
........