1
00:00:07,706 --> 00:00:13,041
..:: Orange Is the New Black S04E01 ::..
..:: Samá těla ::..

2
00:00:13,541 --> 00:00:18,700
Překlad: Clear, Jolinar, zuzana.mrak
Korekce: Jolinar

3
00:00:19,200 --> 00:00:25,988
www.neXtWeek.cz

4
00:01:46,582 --> 00:01:48,960
Co to ku...

5
00:02:09,814 --> 00:02:14,193
Všichni šli k jezeru,
protože v plotě je velká díra.

6
00:02:14,277 --> 00:02:16,780
Nechtěla bys tam jít taky?

7
00:02:19,866 --> 00:02:22,285
Prosím!
Prosím, Manfredo.

8
00:02:22,368 --> 00:02:27,206
Potřebuju lidi. Mám tady
100 nových vězeňkyň. Umírám tady.

9
00:02:27,290 --> 00:02:30,626
Proboha! Proboha!
Všichni zdrhli, pane. Pane!

10
00:02:30,709 --> 00:02:32,596
Jen jeden den z maximálky.

11
00:02:32,717 --> 00:02:34,422
- Pane!
- Musíte si umět poradit,

12
00:02:34,505 --> 00:02:36,049
když jich pár bude chybět.

13
00:02:36,132 --> 00:02:39,218
Mám tady blázinec.
Topím se v moři plném oranžové.

14
00:02:39,302 --> 00:02:41,679
Pane! Všichni odešli.

15
00:02:41,763 --> 00:02:44,808
Kvůli čemu si myslíte,
že teď právě volám, Bayley?

16
00:02:44,891 --> 00:02:47,268
Vím, že odešli. Řeším to.

17
00:02:47,351 --> 00:02:48,394
- Odešli?
- Komu?

18
00:02:48,477 --> 00:02:51,064
Neodešly,
vzaly nohy na ramena!

19
00:02:55,359 --> 00:02:58,029
Já jsem
ředitel lidských zdrojů.

20
00:02:58,112 --> 00:03:00,781
Ano, je to tak.

21
00:03:00,865 --> 00:03:03,451
A proč ne já?

22
00:03:03,534 --> 00:03:07,788
Už před pár hodinama, pitomče.
Proč se vůbec ptám?
........