1
00:00:17,000 --> 00:00:20,400
Proč si griluješ oblečení?
2
00:00:20,300 --> 00:00:24,000
Dokonce na to ani není počasí.
3
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
Máš výčitky, co?
Za zločiny proti košilím?
4
00:00:28,300 --> 00:00:32,300
Je jich tam hromada, co bych
spálila spíš, než tuhle.
5
00:00:32,900 --> 00:00:36,900
Poslyš, máš 30 babek,
co bys mi mohl půjčit?
6
00:00:39,000 --> 00:00:42,400
Mám tohle.
7
00:00:42,500 --> 00:00:45,300
Bůra?
8
00:00:45,300 --> 00:00:49,300
No, to vysvětluje ty ubožácký
bastardský vibrace, co vydáváš.
9
00:00:50,500 --> 00:00:53,100
Víš, potřebuješ strávit míň
času zdokonalováním svý grilovací
10
00:00:53,200 --> 00:00:56,500
techniky a víc řešením svejch financí.
11
00:00:56,600 --> 00:01:00,600
Kurva drát.
12
00:01:17,800 --> 00:01:19,600
Garvey, pojď se mnou.
13
00:01:19,600 --> 00:01:20,600
O co jde?
14
00:01:20,700 --> 00:01:24,700
Našlo se tělo. Říkají, že je to Truss.
15
00:01:27,100 --> 00:01:33,100
<font color="#3399cc">Z anglických titulků přeložila Eleintron
(www.csfd.cz/uzivatel/165994-eleintron/)</font>
16
00:03:11,600 --> 00:03:15,300
Já vím. Ten píčus byl
špinavej po celou dobu.
17
00:03:15,400 --> 00:03:18,600
Řekni mi, že tu snad nejde o to,
že by se podělalo dealování srsti.
18
00:03:18,700 --> 00:03:21,700
A s tím jsem pracovala pět let.
19
00:03:21,700 --> 00:03:24,700
Nevíme to jistě, šéfová,
jasně, vypadá to blbě...
20
00:03:24,800 --> 00:03:28,800
Nebraň ho. Zničil jakoukoli
vazbu mezi strážníkama.
21
00:03:29,800 --> 00:03:32,100
Víš, že se snažil přehodit
podezření na tebe?
22
00:03:32,200 --> 00:03:36,200
Přišel před dvěma týdny.
Prej „Omrkni si Garveyho.“.
........