1
00:00:48,815 --> 00:00:51,164
The Last Panthers S01E03
přeložil Sizok

2
00:01:25,080 --> 00:01:27,548
Stopování na dálnici zakázáno.

3
00:01:29,240 --> 00:01:32,277
- Můžu vidět vaše dokumenty?
- Jistě.

4
00:01:33,520 --> 00:01:36,751
Můžu vás zavézt na benzínku,
tam si najdete cestu.

5
00:02:13,400 --> 00:02:17,393
Milane. Milane, já už nemůžu. Nemůžu.

6
00:02:17,520 --> 00:02:19,511
To nevadí. Nikdo za námi nejde.

7
00:02:19,640 --> 00:02:23,474
Já už opravdu nemůžu.

8
00:02:23,600 --> 00:02:26,990
- Už ne.
- No tak, no tak.

9
00:02:36,720 --> 00:02:39,029
Pořád se ptá, jestli jsi naživu.

10
00:02:43,600 --> 00:02:48,390
Nemůže zapomenout na den,
kdy mu zemřel jeho pes.

11
00:02:48,520 --> 00:02:50,351
Ptá se na všechno.

12
00:02:52,800 --> 00:02:54,836
Tak jsi nám chyběl.

13
00:03:01,680 --> 00:03:02,795
Ano?

14
00:03:02,920 --> 00:03:05,992
<i>Damir mě prosil, ať ti zavolám.
Musíš se setkat s Julií Ortizovou.</i>

15
00:03:06,120 --> 00:03:08,076
<i>Přinese peníze za tu dohodu o letišti.</i>

16
00:03:08,200 --> 00:03:09,519
Kam?

17
00:03:09,640 --> 00:03:12,996
<i>- Poletíš letadlem.</i>
- Kolik mám ještě času?

18
00:03:13,120 --> 00:03:15,395
<i>- Letadlo už na tebe čeká, Zlatko.</i>
- Dobře.

19
00:03:15,520 --> 00:03:17,590
<i>- Ano, ahoj. Zatím.</i>
- Ahoj.

20
00:03:19,440 --> 00:03:21,954
Mihajlo, běž si hrát do svého pokoje.

21
00:03:24,120 --> 00:03:27,476
Mihajlo. No tak, dělej.

22
00:03:54,480 --> 00:03:56,755
- Jedu na letiště.
- Nový oblek, co?

23
00:03:56,880 --> 00:04:00,873
........