1
00:00:00,314 --> 00:00:02,221
Viděli jste...

2
00:00:02,503 --> 00:00:05,379
Máš přede mnou tajnosti.
Jestli nejsme upřímní..

3
00:00:05,499 --> 00:00:08,947
..nejsme nic. Proč nikde nemáš
fotky tvé rodiny?

4
00:00:09,067 --> 00:00:11,684
Říkal jsi, že s matkou vycházíte.
To jsi lhal?

5
00:00:11,804 --> 00:00:15,604
Jsi dobrý chlap. Ale nejsi pro mě.

6
00:00:15,838 --> 00:00:16,938
Sbohem, Pete.

7
00:00:17,058 --> 00:00:20,249
Dávám tě na jinou pozici. Nebudeš
tak často u míče, jaks byl zvyklý.

8
00:00:20,369 --> 00:00:23,524
- Jak jsi an to přišel?
- Navrhl to jeden z asistentů.

9
00:00:23,644 --> 00:00:26,300
- German.
- Když pořád trčíš v minulosti...

10
00:00:26,420 --> 00:00:27,991
není pro tebe budoucnosti...

11
00:00:28,111 --> 00:00:30,979
Dokud nepřiznáš, že jsi na otce
naštvaná.

12
00:00:31,099 --> 00:00:33,599
To ty ses nechala bít,

13
00:00:33,866 --> 00:00:35,829
pořád znovu a znovu.

14
00:00:38,621 --> 00:00:41,583
Byl jsi za Olivií těsně než zemřela?

15
00:00:41,703 --> 00:00:44,061
- Co na tebe měla?
- Věděla o tom kokainu.

16
00:00:44,181 --> 00:00:46,952
- Věděla, že sem ti ho sehnal.
- Oscar má co do činění

17
00:00:47,072 --> 00:00:50,801
se smrtí Mii.
Má složky všech Ďáblic.

18
00:00:50,921 --> 00:00:52,871
Nikomu nic neřeknu.

20
00:00:57,801 --> 00:01:05,053
Titulky přeložila TheEissy

23
00:01:14,781 --> 00:01:15,631
Raquel.

24
00:01:17,668 --> 00:01:20,129
Oscar si mě žádá ve své kanceláři..

25
00:01:20,249 --> 00:01:23,657
- ale neřekl proč.
Nevíš, co by mohl chtít? - Ne.

26
........