1
00:00:25,647 --> 00:00:28,684
Jsme v půli prvního kola
druhého předzápasu
2
00:00:28,767 --> 00:00:30,405
Večera bojových umění v Beaumontu!
3
00:00:30,487 --> 00:00:33,843
Místní borec Ronnie Shelton
inkasuje víc, než čekal,
4
00:00:33,927 --> 00:00:36,077
od tohoto putujícího bojovníka,
5
00:00:36,167 --> 00:00:37,919
který jako by připomínal bývalého šampiona.
6
00:01:22,527 --> 00:01:25,644
Shelton je už podruhé na zemi.
7
00:01:25,727 --> 00:01:27,445
Vypadá to dobře, Casei.
8
00:01:28,087 --> 00:01:29,645
Proč to zas necháme na rozhodčích?
9
00:01:29,727 --> 00:01:32,560
Jestli vždycky každýho převálcuješ,
neseženeš soupeře. No tak.
10
00:01:32,647 --> 00:01:34,160
Ještě dvě kola.
11
00:01:34,447 --> 00:01:36,438
No tak. Chci od tebe ještě dvě kola.
12
00:01:36,527 --> 00:01:39,246
...beaumontští Ranaři, druhé kolo!
13
00:02:08,527 --> 00:02:10,165
Soupeř se vzdal, takže vítězem je
14
00:02:10,247 --> 00:02:12,602
Case Walker!
15
00:02:14,567 --> 00:02:17,365
Máš skvělý kopy.
16
00:02:17,447 --> 00:02:19,324
Ale potřebuješ je sladit s údery, jasný?
17
00:02:19,407 --> 00:02:20,760
Vydrž.
18
00:02:23,767 --> 00:02:25,723
Jak mám dělat svou práci, když mi kazíš hru?
19
00:02:25,807 --> 00:02:28,275
Přesně. Pro tebe je to hra, ne zápas.
20
00:02:28,367 --> 00:02:30,881
Když chceš všechno dělat jen po svým, fajn.
21
00:02:31,207 --> 00:02:32,435
Já končím.
22
00:02:32,527 --> 00:02:33,721
Už nemůžu dál.
23
00:02:33,967 --> 00:02:37,118
...zastoupení vozu jedna,
Auto show Bucka Taylora.
24
00:02:37,207 --> 00:02:40,324
Na rohu Sedmnácté a Oak Street.
........